KudoZ home » French to Spanish » Tech/Engineering

mise en forme

Spanish translation: moldeado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mise en forme
Spanish translation:moldeado
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:00 May 25, 2003
French to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / cars, window glass
French term or phrase: mise en forme
Le profile 6 et le profile 7 sont realises de façon connue en soi, soit en préfaçonnant une bande profilée que l'on colle sur le support au moyen d'un adhesive adéquat, soit par mise en forme directement sur le support d'une matière adhérant à ce dernier et durcissant jusqu'a la consistance finale désirée.
luis
moldeado
Explanation:
se trata de moldear una materia blanda que va a endurecer al secar.
Selected response from:

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 07:25
Grading comment
Muchas gracias, Claudia. Cuadra perfectamente.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7moldeado
Claudia Iglesias


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
moldeado


Explanation:
se trata de moldear una materia blanda que va a endurecer al secar.

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 07:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 998
Grading comment
Muchas gracias, Claudia. Cuadra perfectamente.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Villadangos
32 mins

agree  limule: c'est tellement bien dit!
41 mins

agree  lysiane
53 mins
  -> Merci à tous. Ah! limule...quel admirateur vous faites...

agree  Marta Alamañac
3 hrs

agree  Patricia Posadas: ¡Con que estudiando! :-)
3 hrs
  -> Cuesta concentarse con tales desafíos ;-)

agree  Carolina Abarca-Camps
13 hrs

agree  Thierry LOTTE
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search