KudoZ home » French to Spanish » Tech/Engineering

placage

Spanish translation: aplastamiento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:46 May 25, 2003
French to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / voiture, vitrage, joints
French term or phrase: placage
De même, le materiau du profile 7 sera avantegeusemente choisi parmi les materiaux plus rigides que le materiau constitutif du joint 5 de façon a resister au placage du joint en position fermée. Toutefois une certaine deformation plastique pourra etre toleree pourvu que le profile oppose une resistance au contact du joint...
En position fermée, le contact etanche entre le vitrage mobile et le vitrage fixe representes sur la figure 1 se fait par placage du joint 5 sur la levre 8, accompagne d'une deformation eventuelle du joint en fonction de la pressione appliquee lor de la fermeture.
luis
Spanish translation:aplastamiento
Explanation:
le contexte me fait penser qu'il s'agit d'éviter que le joint ne soit aplati, écrasé, en position fermée.

J'ai cherché dans le Petit Robert la définition de "placage" et me suis aperçue que ce à quoi je pensais était le sens de "plaquage", utilisé au rugby.
Évidemment, plaquage n'est pas dans le Larousse bilingue, alors je te suggère ma propre traduction.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 19:54:27 (GMT)
--------------------------------------------------

se plaque: se aplasta
Selected response from:

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 09:46
Grading comment
Creo que ya valoré esto y te lo agradecí, pero te lo agradezco de nuevo. Un saludo,
Luis Antonio
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3ajuste a presión o encoladoxxxMamie
4aplastamiento
Claudia Iglesias


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aplastamiento


Explanation:
le contexte me fait penser qu'il s'agit d'éviter que le joint ne soit aplati, écrasé, en position fermée.

J'ai cherché dans le Petit Robert la définition de "placage" et me suis aperçue que ce à quoi je pensais était le sens de "plaquage", utilisé au rugby.
Évidemment, plaquage n'est pas dans le Larousse bilingue, alors je te suggère ma propre traduction.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 19:54:27 (GMT)
--------------------------------------------------

se plaque: se aplasta

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 09:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 998
Grading comment
Creo que ya valoré esto y te lo agradecí, pero te lo agradezco de nuevo. Un saludo,
Luis Antonio
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
ajuste a presión o encolado


Explanation:
plaquer es también *pegar*.las maderas chapadas son *du bois plaqué*.


    mamie
xxxMamie
Spain
Local time: 13:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1911

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Alamañac
1 hr
  -> merci!

agree  Carolina Abarca-Camps
11 hrs
  -> MERCI !

agree  limule: me gusta y si es ésa la traducción, pues me gusta mas.
1 day1 hr
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search