GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:46 Jun 12, 2003 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carolina Abarca-Camps Local time: 23:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | concepteur |
| ||
4 +1 | Rephrase |
| ||
4 | conceptista..... |
|
concepteur Explanation: diseñador (a), proyectista Buen dia!! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
conceptista..... Explanation: Cela dépend un peu du domaine dont on parle, mais les mots qui me viennent à l'esprit sont : "conceptista" o "asesor" o "ingeniero" . Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Rephrase Explanation: Pour éviter l'emploi de mots "bizarres", je tournerais la phrase autrement: il conçoit à la fois des solutions et fournit du matériel. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.