KudoZ home » French to Spanish » Tech/Engineering

frase

Spanish translation: levantar y soltar la parte delantera, deslizar el documento y volver a cerrarla

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:frase
Spanish translation:levantar y soltar la parte delantera, deslizar el documento y volver a cerrarla
Entered by: Gloria Pérez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:46 Jul 4, 2003
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: frase
No acabo de entender la frase entre asteriscos. No tengo ninguna imagen y me cuesta entender qué es lo que se abre.

SIGNALETIQUE COLORÉE XXX

Ouverture facile : ***soulever et basculer la face avant, glisser le document et refermer la façade.***
Disponible en 3 formats et en 4 couleurs : gris anthracite, gris métallisé, rouge translucide et bleu translucide.
Possibilité de fixation en drapeau pour la plaque SUPA1.
Fernando Muela
Spain
Local time: 16:06
levantar y soltar la parte delantera, deslizar el documento y volver a cerrarla
Explanation:
¿Puede ser?
Selected response from:

Gloria Pérez
Local time: 16:06
Grading comment
Cada uno aportó algo a la frase. Escojo la que más me gustó, aunque yo puse "girar".
Gracias a todas.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1levantar y hacer oscilar la tapa delantera,introducir el documento y volver a cerrarxxxMamie
5levante y gire.....-- SSLL
4 +1levantar y soltar la parte delantera, deslizar el documento y volver a cerrarla
Gloria Pérez


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
levantar y soltar la parte delantera, deslizar el documento y volver a cerrarla


Explanation:
¿Puede ser?

Gloria Pérez
Local time: 16:06
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 74
Grading comment
Cada uno aportó algo a la frase. Escojo la que más me gustó, aunque yo puse "girar".
Gracias a todas.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuel Garcia: yo diria levantar y girar
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
levantar y hacer oscilar la tapa delantera,introducir el documento y volver a cerrar


Explanation:
me hace pensar en las ventanas oscilo-vatientes que se pueden abrir normalmente o como si tuvieran bisagras en la parte baja,y separandose por arriba por un compás.


    mamie
xxxMamie
Spain
Local time: 15:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1911

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан
5 hrs
  -> SPASIVA (¿ES ASÍ?)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
levante y gire.....


Explanation:
levante y gire la cara delantera, deslice suavemente el documento y cierre nuevamente la cara delantera.

Suerte Fernando

-- SSLL
Local time: 16:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 564
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search