KudoZ home » French to Spanish » Telecom(munications)

vers

Spanish translation: a

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:57 Feb 10, 2009
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
French term or phrase: vers
Requête SQL vers la base table impossible.

En este caso, cómo se debería traducir vers?
Gracias!
Marta Gómez
Spain
Local time: 18:39
Spanish translation:a
Explanation:
Petición a la base:

"Ejecuta comandos y peticiones SQL a cualquier base de datos"
http://www.quebajar.com/clasificar-programacion-bases-de-dat...

Se pide "a" una base de datos, no "hacia".
http://www.google.com/search?hl=es&q="Peticion a la base" sq...

Saludos
Selected response from:

Miguel Armentia
Spain
Local time: 18:39
Grading comment
Gracias a todos!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4a
Miguel Armentia
4 +1haciaEtienne Muylle Wallace


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
a


Explanation:
Petición a la base:

"Ejecuta comandos y peticiones SQL a cualquier base de datos"
http://www.quebajar.com/clasificar-programacion-bases-de-dat...

Se pide "a" una base de datos, no "hacia".
http://www.google.com/search?hl=es&q="Peticion a la base" sq...

Saludos

Miguel Armentia
Spain
Local time: 18:39
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Herminia Herrándiz Espuny: Sin duda ^_^
2 mins
  -> ¡Gracias Herminia, buena tarde!

agree  Rosana Urbano
13 mins
  -> Gracias, Rosana, buena tarde.

agree  Outman ALLOUCHI
2 hrs
  -> Gracias, Outman.

agree  Olga Miralles Mulleras
13 hrs
  -> Gracias, olgamimu. Buenos días
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hacia


Explanation:
más claro que 'a'

Etienne Muylle Wallace
Spain
Local time: 18:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Peradejordi
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search