KudoZ home » French to Spanish » Textiles / Clothing / Fashion

Manchette à enfiler

Spanish translation: brazalete, manguito, muñequera

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Manchette à enfiler
Spanish translation:brazalete, manguito, muñequera
Entered by: xxxMamie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:55 Jan 31, 2009
French to Spanish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
French term or phrase: Manchette à enfiler
Se trata de un complemento de moda y en la imagen se ve como una pulsera ancha pero no acabo de entender "manchette à enfiler". Gracias

BRACELET BOIS
Bois. Manchette à enfiler. Diam. intérieur 6 cm env.
Marron x €
xxxmariaje
Spain
Local time: 19:46
brazalete, manguito, muñequera
Explanation:
Para meter la mano por ella

--------------------------------------------------
Note added at 47 minutes (2009-01-31 16:42:46 GMT)
--------------------------------------------------

enfiler la main dedans
Selected response from:

xxxMamie
Spain
Local time: 18:46
Grading comment
Gracias por vuestras sugerencias.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3brazalete, manguito, muñequeraxxxMamie
3cuentas de madera para ensartar en una cuerdaxxxsugus


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cuentas de madera para ensartar en una cuerda


Explanation:
seria la traduccion literal

xxxsugus
Local time: 13:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
brazalete, manguito, muñequera


Explanation:
Para meter la mano por ella

--------------------------------------------------
Note added at 47 minutes (2009-01-31 16:42:46 GMT)
--------------------------------------------------

enfiler la main dedans

xxxMamie
Spain
Local time: 18:46
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 76
Grading comment
Gracias por vuestras sugerencias.
Notes to answerer
Asker: Lo que me despista es que sólo viendo la imagen ya se sobreentiende que se debe pasar la mano por dentro. No sé por qué lo especifican tanto.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Moyano Garcia: pulsera de madera, toda entera que se pone como tu dices, metiendo la mano en ella.
1 hr
  -> Gracias Sylvia

agree  Zuli Fernandez: De acuerdo contigo y con Sylvia.
3 hrs
  -> Gracias Zuli.

agree  marlluna
1 day3 hrs
  -> Gracias Marlluna
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 2, 2009 - Changes made by xxxMamie:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search