KudoZ home » French to Spanish » Tourism & Travel

parefeuille

Spanish translation: tejas de tierra cocida

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:24 Jul 18, 2005
French to Spanish translations [Non-PRO]
Tourism & Travel
French term or phrase: parefeuille
Se trata de un documento turístico en el Gard.
Au-dessus de la carrière et de la fabrique de parefeuilles, cette balade en terre d’ocres...
Muchas gracias por su ayuda
Maria Castro Valdez
Local time: 13:44
Spanish translation:tejas de tierra cocida
Explanation:

Hola María, son tejas de tierra cocida, desconozco si tienen un nombre más específico en español.

Le parefeuille est aussi le nom donné à des tuiles ou dallages en terre cuite.
... Il ya quelques années, “ Le Parefeuille ” accueillit ensemble Pierre ...
www.remue.net/DH/23.html - 7k - En cache - Pages similaires


Un saludo.
Sonia.
Selected response from:

Sonia López Grande
Spain
Local time: 18:44
Grading comment
Muchas gracias Sonia!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1tejas de tierra cocida
Sonia López Grande


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tejas de tierra cocida


Explanation:

Hola María, son tejas de tierra cocida, desconozco si tienen un nombre más específico en español.

Le parefeuille est aussi le nom donné à des tuiles ou dallages en terre cuite.
... Il ya quelques années, “ Le Parefeuille ” accueillit ensemble Pierre ...
www.remue.net/DH/23.html - 7k - En cache - Pages similaires


Un saludo.
Sonia.


Sonia López Grande
Spain
Local time: 18:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
Grading comment
Muchas gracias Sonia!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taru
7 hrs
  -> gracias Taru
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search