ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Tourism & Travel

s'écouler

Spanish translation: transcurrir


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:36 Nov 10, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Tourism & Travel
French term or phrase: s'écouler
Hola! Soy una estudiante de traducción y en este momento estoy haciendo un examen francés > español sobre la plaza de los pintores de Paris. La frase que me da problemas es:
"Le temps ne s'y est pas arreté, voire il continue à s'écouler en accueillant sans cesse des nouveaux personnages".
Mi traducción es: "El tiempo no ha pasado, incluso continúa abarrotándose acogiendo sin cesar a nuevos personajes"
Mi duda está sobre todo en el verbo S'ÉCOULER, está bien la equivalencia que he puesto?
Muchas gracias!!
eva90zgz
Spanish translation:transcurrir
Explanation:
sigue transcurriendo (en tu contexto)
Selected response from:

SilviaInt
Local time: 02:01
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5transcurrirSilviaInt
5 +1El tiempo no se ha parado ahí, y sigue transcurriendo y acogiendo a más personajes
weaving words


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
transcurrir


Explanation:
sigue transcurriendo (en tu contexto)

SilviaInt
Local time: 02:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mise
2 hrs
  -> Gracias

agree  Laura Silva
11 hrs
  -> Gracias, Laura

agree  Marina Garcia
15 hrs
  -> Gracias, Marina

agree  José Miguel Esteban del Ser
15 hrs
  -> Gracias, Jose Miguel

agree  Mercedes Sánchez-Marco
4 days
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
El tiempo no se ha parado ahí, y sigue transcurriendo y acogiendo a más personajes


Explanation:
cuidado con los verbos... Suerte para el examen.

weaving words
Local time: 03:01
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gemae
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Manuela Mariño Beltrán


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: