Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Spanish translations [Non-PRO] Tourism & Travel | | French term or phrase: mettez de coté vos sardines | Cottage hutte:
Mettez de coté vos sardines, vos tentes ou vos mobil-homes pour vivre une expérience unique.
Gracias |
| | | deje en casa sus piquetas... | Explanation: Otra opción!
Las propuestas de mis colegas me parecen interesantes, pero las "sardines" también son las piquetas que se clavan en el suelo y sirven para amarrar la tienda de campaña... !
Quedaríamos en el registro del camping.
Saludos! |
| Selected response from:
Agnès Giner Local time: 03:02
| Grading comment gracias 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  peer agreement (net): -1 Olvídese de / Guarde sus latas de sardinas
Explanation: Me parece que se están refiriendo a la diferencia enorme que existe entre pasar vacaciones en un camping, aún en casa rodante, y en una cabaña.
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
| |