ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Tourism & Travel

grandeur nature

Spanish translation: naturaleza imponente (de la isla)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:grandeur nature
Spanish translation:naturaleza imponente (de la isla)
Entered by: maría josé mantero obiols
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:45 Sep 14, 2011
French to Spanish translations [PRO]
Tourism & Travel
French term or phrase: grandeur nature
Hola,

estoy traduciendo un texto turístico sobre una isla caribeña y este es el título de uno de los apartados.

La isla se caracteriza por sus parques naturales, por su vegetación, etc..., por lo que creo que "tamaño natural" no sería una traducción apropiada. ¿Se os ocurre alguna otra?
Mil gracias

Ejemplos:
“Le bresil grandeur nature!”
5 de 5 estrellas Comentado el 6 enero 2011

Ge-nial!
Petit village de pêcheur loin des grandes métropoles brésiliennes habituelles, vous serez séduit par le cote authentique du lieu: plage superbe, lac d'eau douce (et chaude!) a proximité, vent stable, langoustes fraiches a certaines périodes...bref, un vrai petit coin de paradis. L'accueil des hôtes (couple franco-brésilien) est chaleureux et sans chichis. Bref, on se croirait a la maison, mais avec les la douceur brésiliennes. Pour les amateurs de Kite, le spot commencent a être connu... pour les autres, farniente, surf sur les dunes de sables, baignades, sites naturels et marches locaux enchanteront vos vacances... a la cool!



"L'île intense", "l'île grandeur nature", "l'île à grand spectacle" et maintenant "La Réunion, une île, un monde : quelque soit le slogan publicitaire retenu depuis...

Muchas gracias.
Laura Rodriguez
Local time: 03:02
naturaleza imponente (de la isla)
Explanation:
o la belleza imponente de la naturaleza...
Selected response from:

maría josé mantero obiols
France
Local time: 03:02
Grading comment
muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4naturalmente espléndida
montse c.
3 +1en/a plena naturaleza
Beatriz Ramírez de Haro
3 +1naturaleza imponente (de la isla)
maría josé mantero obiols
4grandiosidad natural
maricip


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
grandiosidad natural


Explanation:
una idea

maricip
Local time: 03:02
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
naturaleza imponente (de la isla)


Explanation:
o la belleza imponente de la naturaleza...

maría josé mantero obiols
France
Local time: 03:02
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adela Richter
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
en/a plena naturaleza


Explanation:
En los ejemplos que pones diría algo como:
"Brasil a plena naturaleza"
"Isla en plena naturaleza"
Saludos Laura

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 03:02
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabienne TREMBLE: No hay, creo yo, una traducción exacta a esta expresión francesa, con lo cual tienes que adaptar cada frase. Como bien dice Beatriz, a plena naturaleza, o "al natural" según el caso, en cada ejemplo dando la idea de grandeza.
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
naturalmente espléndida


Explanation:
Otra idea, o también

en todo su esplendor

me gusta lo que propone Fabienne, simplemente "al natural"

montse c.
Spain
Local time: 03:02
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 19, 2011 - Changes made by maría josé mantero obiols:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: