GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:19 Sep 8, 2012 |
French to Spanish translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rosa Plana Castillón Spain Local time: 06:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Ver propuesta |
| ||
4 | Número de beneficiario del convenio "Jeunesse et Sport" |
|
Ver propuesta Explanation: Yo diría algo como: un número de la autorización «Jeunesse et Sport» que otorga el Estado. En los enlaces he puesto un par de páginas que explican para qué sirve. ¡Suerte! -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2012-09-08 08:31:49 GMT) -------------------------------------------------- Ah, lo dejaría en francés si crees que en tu texto va a ser necesario para que reconozcan el nombre «oficial» del documento. https://www.associatheque.fr/fr/guides/fonctionner/asso_sportives_agrement.html Reference: http://www.ddjs-gard.jeunesse-sports.gouv.fr/PageGe/CadreCon... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Número de beneficiario del convenio "Jeunesse et Sport" Explanation: Hola Nuria. Esta sería otra posible opción. El beneficiario sería el centro escolar que firmó el convenio con la autoridad en cuestión. Saludos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.