ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Transport / Transportation / Shipping

Atelage

Spanish translation: sistema de enganche


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Atelage
Spanish translation:sistema de enganche
Entered by: Meritxell Vidal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:58 Sep 14, 2009
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: Atelage
Se trata de una empresa en busca de socios que cumplan las siguientes características

Recherche de partenaires pour l'acquisition d'un atelage de transport d'hydro-carbure composé de trois pousseurs.

¿A qué se refiere exactamente el término atelage?

Gracias de nuevo
eftraductora
Spain
Local time: 02:23
sistema de enganche
Explanation:

Se trata del sistema que sirve para "enganchar" el material (roulotte, aperos o herramientas agrícolas, remolque, etc.) detrás de un vehículo (coche, tractor, etc.) para poder transportarlo.

Selected response from:

Meritxell Vidal
Local time: 03:23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3sistema de enganche
Meritxell Vidal
4camión trailer/camión cisterna
Sylvia Moyano Garcia


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
sistema de enganche


Explanation:

Se trata del sistema que sirve para "enganchar" el material (roulotte, aperos o herramientas agrícolas, remolque, etc.) detrás de un vehículo (coche, tractor, etc.) para poder transportarlo.



Meritxell Vidal
Local time: 03:23
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MICADINA: ok
38 mins
  -> gracias Micadina!

agree  chantal pittard: eso es, (attelage con 2 T), ver link http://www.attelage-voiture.fr/
1 hr

agree  Auqui: enganche a secas
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 29, 2009 - Changes made by Meritxell Vidal:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: