Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / Proceso de hacer un pedido | | French term or phrase: donneur d’ordre | Quien pide las mercancias:
"Il dispose pour cela d’un bordereau de livraison triplicata précisant le nom du donneur d’ordre, le nom de l’expéditeur, le nom du destinataire." |
| neilmacKudoZ activityQuestions: 1047 ( 1 open) ( 8 without valid answers) ( 63 closed without grading) Answers: 2751 Spain
| | Local time: 06:02
|
| | ordenante | Explanation: Suerte!
-------------------------------------------------- Note added at 21 minutos (2009-11-06 17:44:07 GMT) --------------------------------------------------
Ordenante, Payer, Donneur d´ordre, Auftraggeber
Diccionario de comercio
http://export.reingex.com/guiadiccio.asp
-------------------------------------------------- Note added at 2 horas (2009-11-06 20:00:43 GMT) --------------------------------------------------
Gracias por la aclaración. Suerte! |
| Selected response from: Maria Laaroussi Local time: 05:02
| Grading comment Gracias todo/as :-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
18 mins confidence:  peer agreement (net): +3 ordenante
Explanation: Suerte!
-------------------------------------------------- Note added at 21 minutos (2009-11-06 17:44:07 GMT) --------------------------------------------------
Ordenante, Payer, Donneur d´ordre, Auftraggeber
Diccionario de comercio
http://export.reingex.com/guiadiccio.asp
-------------------------------------------------- Note added at 2 horas (2009-11-06 20:00:43 GMT) --------------------------------------------------
Gracias por la aclaración. Suerte!
| | | | Notes to answerer
Asker: Ojo- en ingles, Payer = Pagador/a, y no necesariamente se trata de quien pide las mercancias, pero "ordenante" es una buena opción, gracias.
|
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |