Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping / contrat, musée | | French term or phrase: pouvant stationner dans ses entrepôts aux indemnités reçues | No me cuadra esa frase.
¡GRACIAS POR SU AYUDA DE ANTEMANO!
Toutes marchandises ou matériels qui sont confiés à la Société en vue notamment de leur emballage sont couvertes, pour une durée qui ne saurait excéder un mois à compter de leur date d'entrée en entrepôts, pour les risques « incendie » dans nos locaux et ce pour la valeur déclarée par le donneur d'ordre. En tout état de cause la responsabilité de la Société sera strictement limitée en ce qui concerne le risque incendie des marchandises ***pouvant stationner dans ses entrepôts aux indemnités reçues des Compagnies d'Assurances*** en cas de sinistre incendie et dont les conditions de règlement prévoient l'application de la règle proportionnelle. |
| ZarinaKudoZ activityQuestions: 203 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 49 Mexico
| | Local time: 20:23
|
| | Spanish translation:depositada en sus almacenes a las indeminizaciones recibidas por las Compañías de Seguros | Explanation: La empresa se asegura de que no tendrá que pagar más de lo que recibe por el seguro. En caso de incendio, la responsabilidad de la empresa respecto a la mercancía depositada en sus almacenes está limitada a la indemnización recibida por el seguro. Yo traduciría como: "depositada en sus almacenes a las indemnizaciones recibidas por las Compañías de Seguros" |
| Selected response from:
 Alejandro Moreno-Ramos Spain Local time: 03:23
| Grading comment ¡muchas gracias! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 hrs confidence:   depositada en sus almacenes a las indeminizaciones recibidas por las Compañías de Seguros
Explanation: La empresa se asegura de que no tendrá que pagar más de lo que recibe por el seguro. En caso de incendio, la responsabilidad de la empresa respecto a la mercancía depositada en sus almacenes está limitada a la indemnización recibida por el seguro. Yo traduciría como: "depositada en sus almacenes a las indemnizaciones recibidas por las Compañías de Seguros"
| | | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |