ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Transport / Transportation / Shipping

shelter

Spanish translation: local técnico / armario / caseta / contenedor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:shelter
Spanish translation:local técnico / armario / caseta / contenedor
Entered by: luisa pena montero
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:49 Jul 6, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / ferroviario
French term or phrase: shelter
Pour rapatrier les informations de contrôle et de verrouillage des positions des aiguilles matérialisées sur le Tableau de Contrôle Optique du PC, des convertisseurs boucles sèches/1 P seront utilisés (les mêmes convertisseurs optique/Ethernet que ceux utilisés par les interphones ferroviaires). Ces convertisseurs seront raccordés aux équipements de transmission du shelter par une paire de fibres.

Imagen disponible en: http://www.grolleau.fr/site/index.php?page=shop.product_deta...
luisa pena montero
Spain
Local time: 03:23
local técnico / armario / caseta / contenedor
Explanation:
Parece simplemente el típico armario para guardar sistemas de control y comunicación.

La palabra más corriente suele ser "armario", pero como el ejemplo del enlace mide cinco metros de largo yo utilizaría otro término como por ejemplo "local técnico", que también se usa mucho en el mismo sentido (un recipiente para almacenar equipos auxiliares).
Selected response from:

Alejandro Moreno-Ramos
Spain
Local time: 03:23
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1local técnico / armario / caseta / contenedor
Alejandro Moreno-Ramos
3caseta
gemae


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
local técnico / armario / caseta / contenedor


Explanation:
Parece simplemente el típico armario para guardar sistemas de control y comunicación.

La palabra más corriente suele ser "armario", pero como el ejemplo del enlace mide cinco metros de largo yo utilizaría otro término como por ejemplo "local técnico", que también se usa mucho en el mismo sentido (un recipiente para almacenar equipos auxiliares).

Alejandro Moreno-Ramos
Spain
Local time: 03:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 64
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alvargo
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
caseta


Explanation:
Hola,
Al principio creía que se trataba de un nombre propio, pero al ver la imagen que nos das en tu enlace, creo que a eso se le llama "caseta". Te paso un link para que le eches un vistazo.
Se puede decir caseta o casetilla, pero la primera es más correcta.
Suerte!


    Reference: http://infoagro.com/empresas/empresa.asp?ide=9806&ids=12
gemae
Spain
Local time: 03:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: