KudoZ home » French to Swedish » Law (general)

légataire universelle résiduaire

Swedish translation: universell testamentstagare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:53 Mar 28, 2007
French to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: légataire universelle résiduaire
je légue le résidu de tous mes biens à mon épouse que j'institute ma légataire universelle résiduaire.
lena blondel
Sweden
Local time: 20:16
Swedish translation:universell testamentstagare
Explanation:
Att franskan har med ordet 'résiduaire' har alltså att göra med 'kvarlåtenskap' eller 'en andel däri' (se nedan).
Selected response from:

Maria Bertilsson
France
Local time: 20:16
Grading comment
Jag hittade samma info som du men ditt svar fick mig att kolla franska källor (vilket jag borde ha gjort tidigare)som bekräftade.
Tusen tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4universell testamentstagare
Maria Bertilsson


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
universell testamentstagare


Explanation:
Att franskan har med ordet 'résiduaire' har alltså att göra med 'kvarlåtenskap' eller 'en andel däri' (se nedan).

Example sentence(s):
  • "En testamentstagare som får en bestämd sak kallas för legatarie och den som får all kvarlåtenskap eller en andel däri kallas för universell testamentstagare."

    Reference: http://www.famratt.com/arv/arv_test.htm
    Reference: http://www.jus.umu.se/Kurser/Dus_jok/L%C3%B6sningar%20%C3%84...
Maria Bertilsson
France
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Jag hittade samma info som du men ditt svar fick mig att kolla franska källor (vilket jag borde ha gjort tidigare)som bekräftade.
Tusen tack!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search