KudoZ home » French to Swedish » Law/Patents

montages purement artificiels

Swedish translation: konstruerade upplägg

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:montages purement artificiels
Swedish translation:konstruerade upplägg
Entered by: Petra Johansson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:26 Nov 9, 2003
French to Swedish translations [PRO]
Law/Patents / European Union
French term or phrase: montages purement artificiels
Simple words but in this context.., well I need help!

"d'exclure d'un avantage fiscal les montages purement artificiels dont le but serait de contourner la loi fiscal[de l'Etat considéré]"
Petra Johansson
Italy
Local time: 10:38
konstruerade upplägg
Explanation:
brukar man säga här om affärer som enbart syftar till att utnyttja kryphål i skattesystem m.m.
Selected response from:

asptech
Local time: 10:38
Grading comment
Tack för era svar, bägge är mycket bra, men asptechs stämmer bäst i detta sammanhang.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5konstruerade uppläggasptech
4fingerade eller fiktiva transaktionerIngrid Simko
3rent artificiella arrangemang
Mikael Olsson


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
konstruerade upplägg


Explanation:
brukar man säga här om affärer som enbart syftar till att utnyttja kryphål i skattesystem m.m.

asptech
Local time: 10:38
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 297
Grading comment
Tack för era svar, bägge är mycket bra, men asptechs stämmer bäst i detta sammanhang.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rent artificiella arrangemang


Explanation:
I denna kontext handlar det om ett juridiskt arrangemang, konstruktion eller upplägg


    Reference: http://europa.eu.int/eur-lex/fr/search/search_lif.html
Mikael Olsson
Local time: 10:38
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fingerade eller fiktiva transaktioner


Explanation:
Används i texten på nedanstående länk + flera andra EU-texter. (sök på fiktiva transaktioner)


    Reference: http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/proposals/taxatio...
Ingrid Simko
Local time: 10:38
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search