KudoZ home » Gaelic to English » Other

Tigh Na Crois

English translation: House of the cross

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:59 Mar 23, 2002
Gaelic to English translations [Non-PRO]
Gaelic term or phrase: Tigh Na Crois
House name
English translation:House of the cross
Explanation:
It may refer to a crossroads, or just a cross.
Selected response from:

Colin Parmar
Local time: 11:42
Grading comment
Many thanks, in this instance I think it refers to a crossroads.Thanks again.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1House of the crossColin Parmar


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
House of the cross


Explanation:
It may refer to a crossroads, or just a cross.

Colin Parmar
Local time: 11:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in IrishIrish
Grading comment
Many thanks, in this instance I think it refers to a crossroads.Thanks again.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxLia Fail: Yes, another native Irish person agrees. The house (tigh) may be so named because it's located at a crossroads (cross) or becuase it is associated with a cross (crois)
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search