global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Gaelic to English » Tech/Engineering

Go dtreorai cuimhne d\'iobartha agus iobairti denar dtirghrathoiri, naisiun beo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:53 May 3, 2001
Gaelic to English translations [Non-PRO]
Gaelic term or phrase: Go dtreorai cuimhne d\'iobartha agus iobairti denar dtirghrathoiri, naisiun beo
it is a motto

Summary of answers provided
naMay the memoryxxxLia Fail



1 hr
May the memory

Go dtreorai cuimhne
May the remembrance/memory be strengthened/reinforced

d'iobartha ***

agus = and

iobairti= sacrifices
*** note that the above word is very similar, don't know if this is an error or what, but 'iobart' and 'iobairt'both mean sacrifice.

denar= ? de n-ár = of our

lovers (grathoiri) of the land (tír)/those who love the land= country

naisiun beo = up the nation! OR the nation forever!OR the living nation, more literally

I don't know/couldn't find the rest. The last bit is guesswork; beo is 'alive' and naisiún is 'nation'

Seems like a Republican cry:

May the memory of (??? and) the sacrifices of those who loved our land be strengthened, our nation forever!

Hope it's of some help.

xxxLia Fail
Local time: 23:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: