KudoZ home » Georgian to English » Law: Contract(s)

ganchineba

English translation: legal judgement


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Georgian term or phrase:ganchineba
English translation:legal judgement
Entered by: R. E. M
Options:
- Contribute to this entry

00:10 Jun 28, 2005Login or register (free) for more options.
Georgian to English translations [Non-PRO]
Law: Contract(s) / legal document
Georgian term or phrase: ganchineba
I am not sure what this means
R. E. M
United States
Local time: 13:43
>>>>>
Explanation:
decree of the court, decree, legal judgement, judgement, court holding, holding, terminer, court decision, court order, adjudication, judicial decision, Legal Opinion, terminer, law report,
Selected response from:

Maya Gorgoshidze
Georgia
Local time: 21:43
Grading comment
Madlobt Maya! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5>>>>>
Maya Gorgoshidze
5Writ
Levan Namoradze
3indictment, court judgement
Nino Mardaleishvili


  

Answers

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
>>>>>


Explanation:
decree of the court, decree, legal judgement, judgement, court holding, holding, terminer, court decision, court order, adjudication, judicial decision, Legal Opinion, terminer, law report,

Maya Gorgoshidze
Georgia
Local time: 21:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Madlobt Maya! :)
Login to enter a peer comment (or grade)


6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Writ


Explanation:
sakartveloshi mxolod ase.

Levan Namoradze
Georgia
Local time: 21:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)


21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
indictment, court judgement


Explanation:
indictment, court judgement

Nino Mardaleishvili
Georgia
Local time: 21:43
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PROPRO (2): Levan Namoradze, Nino Mardaleishvili


Return to KudoZ list


KudoZ translation help
Over 2 million questions asked



Professional translator or interpreter?
Register now for more KudoZ options and many more features for language professionals.

Get started with ProZ.com »