Georgian to English translations [PRO] Law: Contract(s) / legal document | | Georgian term or phrase: modzravi koneba | | ? |
| R. E. MKudoZ activityQuestions: 147 ( 5 open) ( 5 without valid answers) Answers: 103 United States
| Local time: 14:28
|
| | >>>> | Explanation: движимое имущество -- personal assets, chattel , movable, movables, movable effects, portable effects, personal property, personal estate, movable property
|
| Selected response from:
 Maya Gorgoshidze Georgia Local time: 22:28
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Summary of answers provided | | 5 +1 | >>>> | |
| Discussion entries: 7 |
|---|
| Russ, me shemidzlia. gavascore, nugar nerviulob :) 13:09 Jun 29, 2005
|
| mgoni nebismiers sheuzlia, ar vici zustad. me, magalitad, shemizlia sxvis kitxvebzec rogorc kartulshi ise rusulshi. 11:05 Jun 29, 2005
|
| oh, ok. Is it normally our responsibility to enter glossary terms at the time of grading? 10:29 Jun 29, 2005
|
| Russ, Levani martalia - miuxedavad imisa, tom kvela termini, rac ki chamogicere leqsikonshia mocemuli da arcertis gamokeneba araa shecdoma, albat "movables" mainc sauketeso variantia. amaze ar unda idardo, radgan moderatori mainc sheascorebs glossary-s :) 09:08 Jun 29, 2005
|
| rogori pontia ici? :))) "Movables" isedac nishnavs mozrav konebas. tumca, "movable property"-c araa tragedia. mokled, ara ushavs. :-) 08:27 Jun 29, 2005
|
| is it not movable property? how do I undo the glossary thing? 08:10 Jun 29, 2005
|
| Russ, ar minda shens archevanshi chareva. ubralod, glossary-shi mainc nu sheitan ase xelagebit. bodishs gixdi! :-) 18:02 Jun 28, 2005
|
|
Automatic update in 00:
|
5 hrs confidence: peer agreement (net): +1 |
Return to KudoZ list | | |