ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Georgian to English » Law (general)

ძალადაკარგულად

English translation: shall be rendered (deemed) void


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Georgian term or phrase:ძალადაკარგულად
English translation:shall be rendered (deemed) void
Entered by: Elene P.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:45 Feb 6, 2010
Georgian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Georgian term or phrase: ძალადაკარგულად
ამ კანონის ამოქმედებისთანავე ძალადაკარგულად ჩაითვალოს ყველა კანონქვემდებარე ნორმატიული აქტი ან მისი ცალკეული ნორმა, რომელიც არ შეესაბამება ამ კანონის მოთხოვნებს.
Elene P.
Georgia
Local time: 05:28
shall be rendered (deemed) void
Explanation:
.
Selected response from:

L.E.E.
Grading comment
მადლობა
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5shall be deemed null and void
Levan Namoradze
5inoperativeNatalia23
4invalidated
ilula
4shall be rendered (deemed) void
L.E.E.


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shall be rendered (deemed) void


Explanation:
.

L.E.E.
Works in field
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in category: 71
Grading comment
მადლობა
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
invalidated


Explanation:
Upon the effective date of this law to be invalidated ...

ilula
Georgia
Local time: 05:28
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
inoperative


Explanation:
As soon as this law comes into force, all sub-legislative normative acts will be considered inoperative

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-02-07 08:09:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://dictionary.reference.com/browse/inoperative


    Reference: http://www.ldoceonline.com/Law-topic/inoperative
Natalia23
Georgia
Works in field
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
shall be deemed null and void


Explanation:
ესაა მიღებული ”ექსფრეშენი”.
იხ. http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=null and void

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-02-07 08:35:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.ge/search?client=firefox-a&rls=org.mozilla...


    Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=null+and+void
Levan Namoradze
Georgia
Local time: 05:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in category: 260
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: