Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Georgian to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / medical | | Georgian term or phrase: თავის გატეხვა | | I suppose this does not necesarily mean a fractured skull, but an injury which results in an open flesh wound(?) |
| R. E. MKudoZ activityQuestions: 147 ( 5 open) ( 5 without valid answers) Answers: 104
| Local time: 22:54
|
| | head injury | Explanation: To be on the safe side, in my opinion “head injury” would be more correct version in this case. |
| Selected response from:
 Maya Gorgoshidze Georgia Local time: 07:54
| Grading comment Thank you Maya! ) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
43 mins confidence:  
2 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |