GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:08 Jun 22, 2005 |
Georgian to English translations [Non-PRO] Military / Defense / military | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maya Gorgoshidze Georgia Local time: 15:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ranks of the army |
| ||
3 | military circles |
|
military circles Explanation: darcmunebuli ara var siscorshi. kontekstis damateba ar ackenda... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ranks of the army Explanation: в рядах армии -- in the ranks of the army -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs 10 mins (2005-06-23 07:19:24 GMT) -------------------------------------------------- From Lingvo and Multitran http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=2073522_1_2 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.