KudoZ home » German » Automotive / Cars & Trucks

E-Lüfter

German translation: Jawoll

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:23 Apr 3, 2004
German to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: E-Lüfter
OHV-V8, 302 ci, 4.948 ccm, 370 PS 650-cfm-Holley-Vierfachvergaser,-Zündanlage, Aluminium-Ansaugbrücke, Aluminium-Zylinderköpfe, High-Performance-Wasserkühler, E-Lüfter, FordRacing-Chrom-Ventildeckel, FordRacing-Chrom-Luftfilter, Doppelrohr-Auspuffanlage mit seitlichen Auslässen

Steht das E hier ganz einfach für "elektrisch"?
Danke, und ein schönes Wochenende!
Sylvain Leray
Local time: 03:12
German translation:Jawoll
Explanation:
Extrem wahrscheinlich, dass E für elektrisch steht. Die Drehzahl (=Kühlwirkung) des Lüfters ist damit von der Motordrehzahl unabhängig, und außerdem geht keine Motorleistung für den Lüfter drauf, der sonst auf der WaPu sitzt. Abgesehen davon ist es a.) eine gebräuchliche Abk. und b.) fiele mir sonst nicht viel sinnvolles und übliches ein.
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 03:12
Grading comment
danke nochmal, Klaus, ich wollte mich nur vergewissern!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Jawoll
Klaus Herrmann


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
E-Lüfter
Jawoll


Explanation:
Extrem wahrscheinlich, dass E für elektrisch steht. Die Drehzahl (=Kühlwirkung) des Lüfters ist damit von der Motordrehzahl unabhängig, und außerdem geht keine Motorleistung für den Lüfter drauf, der sonst auf der WaPu sitzt. Abgesehen davon ist es a.) eine gebräuchliche Abk. und b.) fiele mir sonst nicht viel sinnvolles und übliches ein.

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 03:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40
Grading comment
danke nochmal, Klaus, ich wollte mich nur vergewissern!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: Elektro-, sehr wahrscheinlich
1 min
  -> Danke, Geneviève.

agree  SATRO
41 mins

agree  Christel Zipfel
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search