KudoZ home » German » Bus/Financial

Zinsen auf Warenbestand; Zinsen auf Forderungen

German translation: Zinsen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:44 Aug 11, 2002
German to German translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Zinsen auf Warenbestand; Zinsen auf Forderungen
Noch so ein nicht gany klarer Moment:

Wenn ich's richtig verstehe, sind "Zinsen auf Warenbestand" Zinsen, die ich bezahle, wenn ich Waren mit Zahlungsziel einkaufe, und "Zinsen auf Forderungsbestand"=Zinsen, die mir meine Kunden beim Kauf mit Zahlungsziel bezahlen? Nur so ist es eigentlich logisch, oder?
Steffen Pollex
Local time: 09:35
German translation:Zinsen
Explanation:
"Zinsen auf Warenbestand":
Können Zinsbelastungen durch Lieferanten sein oder Kontokorrentzinsen oder sonstige Zinsen, entstehen aber auf jeden Fall aus Waren am Lager, die ich auf Kredit gekauft habe. Auch möglich: Kalkulatorische Habenzinsen, die mir durch fehlende Anlage entgehen

"Zinsen auf Forderungsbestand"=
Könnten kalkulatorische (Haben-)Zinsen sein, die mir entgehen, da meine Kunden nicht bezahlen. Könnten aber auch Schuldzinsen sein, die mir entstehen, da ich wegen fehlenden Bargelds einen Kredit aufnehmen muss und könnten schließlich Verzugszinsen sein, die ich meinen Kunden belaste (was ich hier aber eher nicht glaube)

Kurz: Man muss wohl erst wissen, was hier genau berechnet wird
Selected response from:

Andy Lemminger
Canada
Local time: 01:35
Grading comment
Sehe ich auch so, werde nochmal mit dem Kunden sprechen, danke, Andy! Dre Clou ist, dass ich das ganze dann noch ins Russische bringen muss. Ansonsten geht mir's prima, auch wenn der Sommer erst jetzt das Baden erlaubt, eigentlich drei Monate zu spät. Dafür seit über einem Monat kein Regen und 40 Grad im Schatten. Gestern war ich das erste Mal dieses Jahr am Ural, eigentlich drei Monate zu spät. Im September bin ich mal wieder in Deutschland.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Zinsen
Andy Lemminger
3Zinsen, die aufgrund der Warenanschaffung/desForderungsbestand entstehen
Alexandra Kyaw


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Zinsen, die aufgrund der Warenanschaffung/desForderungsbestand entstehen


Explanation:
Zinsen auf Warenbestand, sind die Zinsen die mir entstehen, weil ich Ware auf Lager gekauft habe, und schon bezahlen muss.

Zinsen auf Forderungsbestand, sind die Zinsen, die mir entstehen, weil Kunden noch nicht bezahlt haben.

Aber ob das Zinsen sind, die mir entstehen (weil ich meinen Bank dispo in Anspruch nehme bzw. Kredit aufnehmen muss), oder die Zinsen die mir entgehen weil ich mein Geld - das ich ja deswegen nicht habe - nicht anlegen kann, bin ich mir nicht sicher.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-11 10:03:16 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.sgb.ch/d-download/wak.doc

nein:
Zinsen auf Forderungen sind Zinsen die ich eauf die Forderung aufschalgen werde.

Alexandra Kyaw
Local time: 09:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Zinsen


Explanation:
"Zinsen auf Warenbestand":
Können Zinsbelastungen durch Lieferanten sein oder Kontokorrentzinsen oder sonstige Zinsen, entstehen aber auf jeden Fall aus Waren am Lager, die ich auf Kredit gekauft habe. Auch möglich: Kalkulatorische Habenzinsen, die mir durch fehlende Anlage entgehen

"Zinsen auf Forderungsbestand"=
Könnten kalkulatorische (Haben-)Zinsen sein, die mir entgehen, da meine Kunden nicht bezahlen. Könnten aber auch Schuldzinsen sein, die mir entstehen, da ich wegen fehlenden Bargelds einen Kredit aufnehmen muss und könnten schließlich Verzugszinsen sein, die ich meinen Kunden belaste (was ich hier aber eher nicht glaube)

Kurz: Man muss wohl erst wissen, was hier genau berechnet wird

Andy Lemminger
Canada
Local time: 01:35
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 16
Grading comment
Sehe ich auch so, werde nochmal mit dem Kunden sprechen, danke, Andy! Dre Clou ist, dass ich das ganze dann noch ins Russische bringen muss. Ansonsten geht mir's prima, auch wenn der Sommer erst jetzt das Baden erlaubt, eigentlich drei Monate zu spät. Dafür seit über einem Monat kein Regen und 40 Grad im Schatten. Gestern war ich das erste Mal dieses Jahr am Ural, eigentlich drei Monate zu spät. Im September bin ich mal wieder in Deutschland.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Ausführlich.
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search