KudoZ home » German » Engineering (general)

Klinken

German translation: Klinken = Ausklinken

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:47 Jul 31, 2004
German to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Fensterbau
German term or phrase: Klinken
Es geht mir nur um das Wort "Klinken" und hier die ganze Textpassage:

Schalenversatz, so nennt der Fachmann aus Aluminium- und Kunststoffensterbau, bei gebogenen Profilen, die Verschiebung der inneren Ansichtsfläche eines Profilrahmens zur äus-seren. Diese Verschiebung tritt mehr oder minder bei unterschiedlichen Biegeradien auf und bewirkt beim Einsatz herkömmlicher Falzkonturfräser *** zum Klinken ***, die Entstehung eines mehr oder minder großen Spaltes am Anschluß, bzw. ein Schiefsitzen des Pfostens oder Kämpfers. Ein Problem, weiches üblicher Weise mit Handfeile und unnötig viel Arbeitszeit gelöst wurde.

Ini diesem Zusammenhang hab' ich eigentlich keine Ahnung, was das sein könnte, es geht wohl nicht um den Drücker, oder?
SATRO
Poland
Local time: 18:07
German translation:Klinken = Ausklinken
Explanation:
D.h. Aus-/oder Einschnitte mit viereckiger Form herstellen.

Schau mal hier:

http://www.crasser.com/downloads/pkf.pdf

Vielleicht wird es dann etwas klarer.
Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 18:07
Grading comment
Thx

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Klinken = Ausklinken
langnet
3Aussparung/Schlitz anbringen
Jerzy Czopik


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Klinken = Ausklinken


Explanation:
D.h. Aus-/oder Einschnitte mit viereckiger Form herstellen.

Schau mal hier:

http://www.crasser.com/downloads/pkf.pdf

Vielleicht wird es dann etwas klarer.

langnet
Italy
Local time: 18:07
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: au ja, nur Du warst schneller
1 min
  -> Trotzdem schön, daß wir einer Meinung sind, vor allem bei Dir :-) Grüße!

agree  Geneviève von Levetzow
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Aussparung/Schlitz anbringen


Explanation:
So verstehe ich das, zumal da ein Fräser in Aktion tritt

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 18:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search