KudoZ home » German » Law: Patents, Trademarks, Copyright

europäisches Patent

German translation: europäisches Patent

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:europäisches Patent
German translation:europäisches Patent
Entered by: Sybille
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:44 Sep 5, 2006
German to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Patents, Trademarks, Copyright
German term or phrase: europäisches Patent
oder Europäisches Patent (als Eigenname beide Wörter mit Großbuchstaben beginnend)

Wie würdet ihr das im Deutschen schreiben?

Im Englischen gilt es als Eigenname : European Patent

Ich bitte um eure Meinungen.
Sybille
Germany
Local time: 04:48
europäisches Patent
Explanation:
Im Deutschen wird das "europäisches" kleingeschrieben, da es nicht als Eigenname angesehen wird, sondern vielmehr als ein Adjektiv verwendet wird.

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2006-09-05 07:52:19 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht macht "internationales Patent" dies verständlicher, "internationales" großgeschrieben würde einfach nur falsch aussehen, auch wenn dies im Englischen ebenso "International Patent", also ein Eigenname, wäre.
Selected response from:

Ingo Dierkschnieder
United Kingdom
Local time: 03:48
Grading comment
Danke. Aus dem Bauch heraus hätte ich es auch klein geschrieben, war mir aber nicht ganz sicher.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1europäisches Patent
Ingo Dierkschnieder


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
europäisches Patent


Explanation:
Im Deutschen wird das "europäisches" kleingeschrieben, da es nicht als Eigenname angesehen wird, sondern vielmehr als ein Adjektiv verwendet wird.

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2006-09-05 07:52:19 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht macht "internationales Patent" dies verständlicher, "internationales" großgeschrieben würde einfach nur falsch aussehen, auch wenn dies im Englischen ebenso "International Patent", also ein Eigenname, wäre.

Ingo Dierkschnieder
United Kingdom
Local time: 03:48
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2
Grading comment
Danke. Aus dem Bauch heraus hätte ich es auch klein geschrieben, war mir aber nicht ganz sicher.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erik Freitag
14 mins

neutral  Brie Vernier: Es gibt aber kein "internationales Patent": http://en.wikipedia.org/wiki/Patent_Cooperation_Treaty // das habe ich auch nicht gesagt, wollte nur sichergehen, dass keiner auf die Idee kommt, es gäbe ein internationales Patent
2 hrs
  -> Vielleicht kein "internationales Patent", aber durchaus "internationale Patentanmeldungen". Das ändert nichts daran, dass "europäisches" hier kleingeschrieben wird. // Alles klar, das gibt es natürlich nicht, war ein dummes Beispiel.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 5, 2006 - Changes made by Ingo Dierkschnieder:
Language pairGerman to English » German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search