KudoZ home » German » Linguistics

Strauss

German translation: die Strauss-Familie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:41 Feb 20, 2007
German to German translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / Grammar
German term or phrase: Strauss
Plural: Ich weiss, ein Strauss, zwei Strausse (Vögel); ein Strauss, zwei Sträusse (Blumen), aber wie ist es bei Menschen wie z.B. Komponisten? (Richard, Johann, Oskar & ihre Familien)
Oliver Walter
United Kingdom
Local time: 16:49
German translation:die Strauss-Familie
Explanation:
Ich würde das umschreiben, da ein Anhängen der Pluralendung "s" (wie bei "die Müllers, die Schmidts, die Baumgärtners") an "Strauss" sehr unpraktisch ist. Im Englischen wird es so gemacht, keine Frage, wie David schon sagte.

Deshalb vielleicht andere Begriffe benutzen, wie z.B.:
- die Strauss-Familie
- die Strauss-Dynastie
- der Strauss-Clan

Das sind erst einmal ein paar Anregungen, vielleicht fällt noch jemandem etwas ein.

--------------------------------------------------
Note added at 25 Min. (2007-02-20 10:07:06 GMT)
--------------------------------------------------

oder:
alle (bekannten) Mitglieder der Familie Strauss
... die Walzer- und Operettendynastie Strauss, eine der berühmtesten Familien Österreichs ...






--------------------------------------------------
Note added at 36 Min. (2007-02-20 10:18:32 GMT)
--------------------------------------------------

ja, da muß Oliver aufpassen, wen er da wie zusammenfaßt. Aus der Frage wird der Kontext nicht ganz klar, aber anscheinend ging es doch um eine allgemeine Frage dazu. Der Oskar Straus(s) war ja auch nicht mit den anderen verwandt, oder doch? Wenn Oliver in einem Text nur über eine bestimmte Familie Strauss/Strauß schreibt, dann kann er sie ja so zusammenfassen. Der letzte Vorschlaf trifft dann, wie Brigitte sagte, auf die Familie von Johann Strauss zu. Aber alle Vorschläge lassen sich ja je nach Zweck und Kontext anpassen.
Selected response from:

Michaela Müller
Germany
Local time: 17:49
Grading comment
Mehrere Antworte waren hilfreich & interessant; leider ist "select this answer" nur für eine Antwort möglich.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5die Strauss-Familie
Michaela Müller
4 +1die Straußens / Straussens
Steffen Walter
3die (beiden) Namensvetter Strauß und Strauss
Martina Frey
3Strausse
Hermann
3 -1StraussesDavid Moore


Discussion entries: 4





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Strausses


Explanation:
I've heard this used as a name plural.

David Moore
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ulrike Kraemer: Sorry, David - in English maybe but not in German (Strauß sing. - Strauße pl.). Apart from that, I wouldn't use the plural for persons anyway. ;-)
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Strausse


Explanation:
Im Jahre 1863 widmet der Walzerkönig Johann Strauss Sohn Herzog Ernst II. von ... Da auch die "Strausse" sehr "umtriebig" waren, gab es mehrmals ...

Richard Strauss und Johann Strauà hatten wir schon als Kind viel zu oft gehört. ... und zumindest letzteres dürfte auch auf die Strausse zutreffen). ...


Hermann
Local time: 16:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
die Straußens / Straussens


Explanation:
... wäre ein möglicher und zulässiger "Kunstgriff", um das Plural-S ohne Verrenkungen anzuhängen. Ansonsten stimme ich Michaela zu.

Siehe http://www.oper-ravensburg.de/2001/fl-strauss1.htm
"1828/29 ließ sich die Familie in der Leopoldstadt nieder. Innerhalb von vier Jahren wechselten ***die Straußens*** zweimal die Wohnung: im Februar 1830 mussten sie das Haus "Zum weißen Wolfen" in der Donaustraße wegen einer Überschwemmung verlassen; sie zogen in das Haus "Zum Einhorn" (Wien 2, Karmelitergasse 7). Von 1832/33 an wohnten sie im Haus "Zum goldenen Hirschen", auch "Hirschenhaus" genannt (Wien 2, Taborstrasse 17), wo ihnen fast die ganze erste Etage (13 Zimmer und 3 Küchen) zur Verfügung stand. Hier wurden die Kinder Ferdinand (1834) und Eduard (1835) geboren."

http://www.dacapo.at/Strauss_Gala/Press_Strauss.html
"Der Mann hat sich auch einer Mannschaft bester Herkunft versichert. Sie heißen alle K&K, die trefflichen Philharmoniker, auch das Ballett, immerhin choreografiert von der früheren Ballettmeisterin der Wiener Staatsoper, Gerlinde Dill, und ansehnlich ausgestattet von der ebenfalls daher bekannten Alice Maria Schlesinger. Sechs Paare, naturgemäß auf der Bühne vor dem Orchester etwas eingeengt, machten in feiner Eleganz und Leichtigkeit die Situation vergessen. Als Gesangssolisten beeindruckten die leichte, schöne Sopranstimme der in Bukarest geborenen Valentina Farcas, die sich auch in der Komik des Klangs auskennt (Uhrenduett aus der "Fledermaus"), und dazu der Tenor Richard Brunner. Es gab Gängiges von Johann Strauß Vater und Sohn, aber am Ende auch den "Radetzky-Marsch". Jedenfalls haben die "Pop-Ideale ihrer Zeit" (Prikopa über ***die Straußens***) jedem etwas geboten."

http://magazin.klassik.com/reviews/reviews.cfm?task=review&R...
"Wienerischen Schmäh, tänzerische Leichtigkeit und diese taumelnd-schwindelerregende Eleganz, die ***die Straussens*** unter der Hand eines begnadeten Dirigenten entfalten können, vermisst man bei Mehta jedoch schmerzlich."

Steffen Walter
Germany
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolin Haase: so gehts auch
2 hrs
  -> Ja, aber die Einwände von Brigitte und Michaela sind unbedingt zu berücksichtigen.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
die Strauss-Familie


Explanation:
Ich würde das umschreiben, da ein Anhängen der Pluralendung "s" (wie bei "die Müllers, die Schmidts, die Baumgärtners") an "Strauss" sehr unpraktisch ist. Im Englischen wird es so gemacht, keine Frage, wie David schon sagte.

Deshalb vielleicht andere Begriffe benutzen, wie z.B.:
- die Strauss-Familie
- die Strauss-Dynastie
- der Strauss-Clan

Das sind erst einmal ein paar Anregungen, vielleicht fällt noch jemandem etwas ein.

--------------------------------------------------
Note added at 25 Min. (2007-02-20 10:07:06 GMT)
--------------------------------------------------

oder:
alle (bekannten) Mitglieder der Familie Strauss
... die Walzer- und Operettendynastie Strauss, eine der berühmtesten Familien Österreichs ...






--------------------------------------------------
Note added at 36 Min. (2007-02-20 10:18:32 GMT)
--------------------------------------------------

ja, da muß Oliver aufpassen, wen er da wie zusammenfaßt. Aus der Frage wird der Kontext nicht ganz klar, aber anscheinend ging es doch um eine allgemeine Frage dazu. Der Oskar Straus(s) war ja auch nicht mit den anderen verwandt, oder doch? Wenn Oliver in einem Text nur über eine bestimmte Familie Strauss/Strauß schreibt, dann kann er sie ja so zusammenfassen. Der letzte Vorschlaf trifft dann, wie Brigitte sagte, auf die Familie von Johann Strauss zu. Aber alle Vorschläge lassen sich ja je nach Zweck und Kontext anpassen.

Michaela Müller
Germany
Local time: 17:49
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 6
Grading comment
Mehrere Antworte waren hilfreich & interessant; leider ist "select this answer" nur für eine Antwort möglich.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ulrike Kraemer: Genau das wollte ich auch gerade posten. Alles andere klingt vollkommen unnatürlich.
2 mins

neutral  BrigitteHilgner: Grundsätzlich ja, aber Vorsicht: der Dt. Richard Strauss hat mit der österr. Familie Strauss ("Walzerkönig") nichts zu tun!
11 mins

agree  Jutta Deichselberger
17 mins

agree  Michaela Sommer
19 mins

agree  Thomas Bollmann
31 mins

agree  Carolin Haase: oder Familie Strauss
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
die (beiden) Namensvetter Strauß und Strauss


Explanation:
Wie wär's damit? Die beiden haben ja tatsächlich unterschiedliche Schreibweisen.
Beispiel in folgendem Text:
http://www.allegro-vivo.at/presse/archiv_detail.html?1999_an...

Martina Frey
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search