KudoZ home » German » Other

jemand unter den Armen greifen

German translation: damit die "Stärkeren" den Anderen ein wenig unter die Arme greifen können

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:25 Mar 28, 2003
German to German translations [Non-PRO]
German term or phrase: jemand unter den Armen greifen
..., damit die „Stärkeren“ ein wenig den(?) Anderen unter den(?) Armen greifen können.


Oder vielleicht "die Anderen", "die Armen". Der Satz stammt nicht von mir. Es muss lediglich grammatisch korrekt sein...

Gibt es ein auch für das Deustsche so etwas im Internet?: http://titania.cobuild.collins.co.uk/form.html
Swaiyam
Germany
Local time: 07:36
German translation:damit die "Stärkeren" den Anderen ein wenig unter die Arme greifen können
Explanation:
No further references - only being german native speaker.

HTH
Mirjam
Selected response from:

Mirjam Garber
Local time: 07:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5damit die "Stärkeren" den Anderen ein wenig unter die Arme greifen könnenMirjam Garber
5 +4jemandem in einer Notlage mit etwas helfen
Valentín Hernández Lima
5 +2jemandem unter die Arme greifen
Manuela Schilling
5 +1damit die Starkeren den Anderen unter die Arme greifen konnenHenninger
4 +1Geld geben
RWSTranslation


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
damit die "Stärkeren" den Anderen ein wenig unter die Arme greifen können


Explanation:
No further references - only being german native speaker.

HTH
Mirjam


Mirjam Garber
Local time: 07:36
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uwe Kirmse
12 mins
  -> Danke

agree  Klaus Herrmann
13 mins
  -> Und nochmal Danke

agree  Geneviève von Levetzow
22 mins

agree  Birgit Elisabeth Horn
14 hrs

agree  Сергей Лузан
3 days15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
jemandem unter die Arme greifen


Explanation:
so grammatisch korrekt

Manuela Schilling
Local time: 07:36
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Bittner
3 mins

agree  Сергей Лузан
3 days15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
jemandem in einer Notlage mit etwas helfen


Explanation:
jemandem mit etwas unter die Arme greifen

...damit die „Stärkeren“ ein wenig den Anderen unter die Armen greifen können

"Redewendungen Wörterbuch der deutschen Idiomatik" (Duden).

V

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 06:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Endre Both
5 mins

agree  Klaus Herrmann: Aber nicht nur auf Notlagen beschränkt. WEnn z.B. ein erfahrener Verkäufer einem Berufsanfänger hilft, könnte man das auch so sagen (ohne dass ein Notlage besteht).
11 mins
  -> Vielen Dank, Endre und Klaus. Ich mache mir gerne Notizen davon, Klaus. Danke nochmals.

agree  Georgios Paraskevopoulos
1 hr

agree  Сергей Лузан: damit die „Stärkeren“ ein wenig den Anderen unter die Armen greifen können
3 days15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
damit die Starkeren den Anderen unter die Arme greifen konnen


Explanation:
Referenzen habe ich keine bin lediglich auch Deutsche

Henninger
Portugal
Local time: 06:36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан
3 days15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Geld geben


Explanation:
auch wenns nicht direkt gefragt war, wollte ich doch darauf hinweisen, daß diese Redewendung nach meiner Erfahrung insbesondere dann verwendet wird, wenn man jemandem finaziell aus einer schwierigen Lage hilft oder jemandem Geld zum Aufbau von etwas gibt. Die Redewendung wird dann sowohl beim Verborgen als auch beim Verschenken von Geld verwendet.

Viele Grüße

Hans

RWSTranslation
Germany
Local time: 07:36
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabi
1 day20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search