KudoZ home » German » Other

Saubohne/Schweinebohne?

German translation: Scheint dasselbe zu sein....

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:41 Jan 14, 2004
German to German translations [Non-PRO]
/ Kochen
German term or phrase: Saubohne/Schweinebohne?
Ich kenne nur "Saubohne". In einem Rezept steht nun "Schweinebohne". Kann mir jd den Unterschied erklären?? (fève auf FR)
Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 11:49
German translation:Scheint dasselbe zu sein....
Explanation:
... wird wahrscheinlich regional unterschiedlich bezeichnet.

Saubohne Lat.: Vicia faba minor, Vicia faba equina

1. Link: Saubohne / Schweinebohne / Pferdebohne la fève

2. Link: The name Saubohne (Sow bean)( in other places Schweinebohne(pig bean)) became common in Basel only around 1800
Selected response from:

Thilo Santl
Spain
Local time: 11:49
Grading comment
Merci à tous les 2!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Scheint dasselbe zu sein....Thilo Santl
2Ob das unten weiterhilft?
EdithK


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Ob das unten weiterhilft?


Explanation:
«Schweinebohne» (Hyoscamos)


Es gab aber - um den Blick einmal etwas weiter schweifen zu lassen - auch damals schon andere Rauschgifte. Ein halluzinogenes Nachtschattengewächs im antiken Griechenland wurde Hyoscamos genannt (gr. «Schweinebohne», obwohl es gar nicht von Schweinen gegessen wurde). Odysseus berichtet, dass Circe einen Trunk servierte, der aus einer aus den Felsspalten herausgekratzten Pflanze gewonnen wurde und seine Kameraden in Schweine verwandelte, eine den Kelten jener Zeit vertraute Rausch-Halluzination. Vermutlich handelte es sich im Falle der «Bezirzung» um den Effekt eines den griechischen Reisenden von einer keltischen Priesterin eingeflössten Getränks (Odyssee: «betäubende Säfte»), das auf einer heiligen Insel vor Britanniens Küste aus einem Schwarzwurzextrakt zu einem halluzinogenen Dekokt gebraut worden war. Am nächsten Tag hatten sich glücklicherweise alle Schweine in benommene Seeleute zurückverwandelt.
Saubohne (vicia faba) auch Ackerbohne oder Dicke Bohne


    Reference: http://www.boga.ruhr-uni-bochum.de/html/Vicia_faba_Foto.html
    Reference: http://www.konservativ.de/zf/tabak.htm
EdithK
Switzerland
Local time: 11:49
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 354
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Scheint dasselbe zu sein....


Explanation:
... wird wahrscheinlich regional unterschiedlich bezeichnet.

Saubohne Lat.: Vicia faba minor, Vicia faba equina

1. Link: Saubohne / Schweinebohne / Pferdebohne la fève

2. Link: The name Saubohne (Sow bean)( in other places Schweinebohne(pig bean)) became common in Basel only around 1800



    Reference: http://www.geocities.com/Athens/Delphi/6297/planfru1.htm
    Reference: http://www.general.uwa.edu.au/u/enneking/HEGI.htm
Thilo Santl
Spain
Local time: 11:49
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 43
Grading comment
Merci à tous les 2!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dieter haake
41 mins

agree  Nancy Arrowsmith: seems to fit, was used to feed pigs and horses.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search