KudoZ home » German to Albanian » Other

gute nacht mein schatz


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:38 Mar 26, 2003
German to Albanian translations [Non-PRO]
German term or phrase: gute nacht mein schatz
sms an mein freund
Local time: 14:01

Summary of answers provided
5Natën e mirë shpirti im
Anila Mayhew



25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Natën e mirë shpirti im

gute nacht - natën e mirë

mein schatz - shpirti im

Mann kann auch sagen:

Natën e mirë zemra ime - gute nacht mein Herz

Anila Mayhew
United States
Local time: 05:01
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DiJ
15 hrs

disagree  aneta_xh: As far as grammar, in Albanian, you are supposed to put a period at the end of the sentence. Best, Ani.
315 days
  -> Ani, aren't you going a little bit too far? This way you would be disagreeing with almost all the answers in this glossary because they too don't have periods at the end. By the way, Schprechen Sie Deutsch? Alles Gute, Anila
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search