KudoZ home » German to Albanian » Other

gut nacht mein schatz träum was schöner bis morgen

Albanian translation: Natën e mirë, shpirti im. Pafsh ëndrra të bukura. Shihemi nesër

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:gut nacht mein schatz träum was schöner bis morgen
Albanian translation:Natën e mirë, shpirti im. Pafsh ëndrra të bukura. Shihemi nesër
Entered by: Monika Coulson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:46 Mar 26, 2003
German to Albanian translations [Non-PRO]
German term or phrase: gut nacht mein schatz träum was schöner bis morgen
wer kann mir dabei helfen
chucky1982
Local time: 09:24
"Natën e mirë, shpirti im. Pafsh ëndrra të bukura. Shihemi nesër."
Explanation:
Für "mein Schatz," kann man auch sagen "i dashuri im," "thesari im," "zemra ime," "xhani im." Ich denke, es wird sehr interessant sein, wenn man jedes Mal eine andere Kombination verwendet.
Alles Liebe, Diana
Selected response from:

DiJ
Local time: 09:24
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2"Natën e mirë, shpirti im. Pafsh ëndrra të bukura. Shihemi nesër."DiJ
5Natën e mirë shpirti im. Pafsh ëndrra të bukura deri ne mëngjes.
Anila Mayhew


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Natën e mirë shpirti im. Pafsh ëndrra të bukura deri ne mëngjes.


Explanation:
gute nacht - natën e mirë

mein Schatz - shpirti im

träum was schöner - pafsh ëndrra të bukura

bis morgen - deri në mëngjes

Alles gute!

Anila

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 00:11:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Natën e mirë, shpirti im. Pafsh ëndrra të bukura deri në mëngjes.

Anila Mayhew
United States
Local time: 00:24
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
"Natën e mirë, shpirti im. Pafsh ëndrra të bukura. Shihemi nesër."


Explanation:
Für "mein Schatz," kann man auch sagen "i dashuri im," "thesari im," "zemra ime," "xhani im." Ich denke, es wird sehr interessant sein, wenn man jedes Mal eine andere Kombination verwendet.
Alles Liebe, Diana

DiJ
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in pair: 14
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anila Mayhew
39 mins

agree  aneta_xh
208 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search