GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:10 Jan 9, 2002 |
German to Bosnian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Croatian Translator Croatia Local time: 09:28 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | hvala lijepo, molim lijepo, izvolite |
|
hvala lijepo, molim lijepo, izvolite Explanation: danke schoen = hvala lijepo bitte schoen = molim lijepo, oder izvolite (haengt vom Kontext ab) bitte = izvolite, oder molim vielen dank fuers Geschenk = Puno hvala na poklonu (oder daru; Geschaenk = dar, poklon) Bitte schoen, gern geschehen = molim, nema na cemu bitte, ich will gehen = molim Vas, ja bih da idem oder molim Vas, ja bih isao |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.