Leporello

Bulgarian translation: дипляна

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Leporello
Bulgarian translation:дипляна
Entered by: Maya Todorova

14:53 Jan 19, 2004
German to Bulgarian translations [PRO]
Marketing
German term or phrase: Leporello
 ìàðêåòèíãîâà ñòðàòåãèÿ:

Mit dem Laser-Leporello haben wir ein Informationsmittel geschaffen, das in seiner Art einzigartig ist. Auf den ersten Seiten erfährt der Kunde nur eins: Was der Laser eigentlich tut. Die Funktionen sind unterschiedlich farblich markiert – dieses System zieht sich durch den ganzen Leporello. Und weil wir wissen, dass der Kunde das nicht liest, wenn er im Laden steht, ist das illustriert [Leporello umdrehen und komplett auseinander ziehen].
Maya Todorova
Local time: 08:58
дипляна (в случая)
Explanation:
Дипляна е еднолистов печатен материал, чиято конструкция се характеризира с многократни сгъвки (фалцове). Освен сгъването тип "хармоника", което се има предвид тук, българското значение на "дипляна" включва и материали с други видове сгъване. Така или иначе, тук става дума за дипляна (така се нарича в печатарските среди, "диплянка" е непрофесионалният вариант на термина).

Думата Leporello е приета в немския като еквивалент на Zickzack(-Falz) (leporello-gefalzt, Leporello-Formular, Leporello-Papier). Виждал съм да се използва основно за безконечна (endlos) принтерна хартия - онази за матрични принтери, която обикновено има транспортна перфорация от двете страни. Мисля, че в друг език освен в немския не се използва (напр. на английски е Z-fold или harmonica-fold).

В случая акцентът явно е поставен върху функционалността, която именно Z-сгъването дава на споменатия печатен материал. Точно затова думата Leporello е използвана не като определение, а като самото съществително. Но мисля, че това на български няма как да се предаде, освен чрез контекста на целия абзац. Така че - "дипляна" :)

Ето откъде произлиза Leporello:

"Das Leporello, ein Zickzack-Faltblatt, hat seinen Namen von einer Figur aus der Oper Don Giovanni: Leporello ist der Diener von Don Giovanni und führt eine Liste mit den Eroberungen seines Herren (Don Giovanni = Don Juan!). Weil die ca. 2000 Einträge eine ziemlich lange Liste ergeben, faltet er das Papier (wahrscheinlich über Treppenstufen), um es handlicher zu machen." (линкът долу)

OFF-TOPIC!!! Между другото, заглавието на тази уеб-страница е Huberts Datenbank des nutzlosen Wissens (sic!) Които има време за разтуха, да погледне - големи майтапи има :)

Ето някои:

111111111 x 111111111 = 12345678987654321

Das »Silicon Valey« (auf deutsch: Silizium-Tal) ist nach dem chemischen Element Silizium benannt, aus dem Computer-Chips hergestellt werden und bezeichnet jene Gegend in den USA, in dem die größten EDV-Konzerne der Welt angesiedelt sind.
Das »Silicone Valey« (auf deutsch: Silikon-Tal) ist nach dem Kunststoff Silikon benannt, aus dem Implantate für die plastische Chirurgie hergestellt werden, und bezeichnet ein auffällig geformtes Gebiet auf dem Körper von Pamela Anderson.

Wendung »Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen« lautet im vollständigen Wortlaut: »Mit hohen Herren ist nicht gut Kirschen essen, sie spucken einem die Steine ins Gesicht.«

P.S. Извинявай, Мая, че ти използвам въпроса за такива "обяви"... в името на общото благо е... :)
Selected response from:

invguy
Bulgaria
Local time: 08:58
Grading comment
Мишо, много ти благодаря за подробния и професионален отговор! Много забавно ми беше да науча и откъде произлиза самата дума Leporello :)), която е толкова мелодична.
А що се отнася до обявите в името на общото благо - не се притеснявай, тук има толкова много виртуално място.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1дипляна (в случая)
invguy
4Лепорело
Veneta Georgieva


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Лепорело


Explanation:
Това е книжка, състояща се от един дълъг лист, нагънат на хармоника. Има такива детски книжки. Сещаш ли се?

Veneta Georgieva
Bulgaria
Local time: 08:58
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 494
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
дипляна (в случая)


Explanation:
Дипляна е еднолистов печатен материал, чиято конструкция се характеризира с многократни сгъвки (фалцове). Освен сгъването тип "хармоника", което се има предвид тук, българското значение на "дипляна" включва и материали с други видове сгъване. Така или иначе, тук става дума за дипляна (така се нарича в печатарските среди, "диплянка" е непрофесионалният вариант на термина).

Думата Leporello е приета в немския като еквивалент на Zickzack(-Falz) (leporello-gefalzt, Leporello-Formular, Leporello-Papier). Виждал съм да се използва основно за безконечна (endlos) принтерна хартия - онази за матрични принтери, която обикновено има транспортна перфорация от двете страни. Мисля, че в друг език освен в немския не се използва (напр. на английски е Z-fold или harmonica-fold).

В случая акцентът явно е поставен върху функционалността, която именно Z-сгъването дава на споменатия печатен материал. Точно затова думата Leporello е използвана не като определение, а като самото съществително. Но мисля, че това на български няма как да се предаде, освен чрез контекста на целия абзац. Така че - "дипляна" :)

Ето откъде произлиза Leporello:

"Das Leporello, ein Zickzack-Faltblatt, hat seinen Namen von einer Figur aus der Oper Don Giovanni: Leporello ist der Diener von Don Giovanni und führt eine Liste mit den Eroberungen seines Herren (Don Giovanni = Don Juan!). Weil die ca. 2000 Einträge eine ziemlich lange Liste ergeben, faltet er das Papier (wahrscheinlich über Treppenstufen), um es handlicher zu machen." (линкът долу)

OFF-TOPIC!!! Между другото, заглавието на тази уеб-страница е Huberts Datenbank des nutzlosen Wissens (sic!) Които има време за разтуха, да погледне - големи майтапи има :)

Ето някои:

111111111 x 111111111 = 12345678987654321

Das »Silicon Valey« (auf deutsch: Silizium-Tal) ist nach dem chemischen Element Silizium benannt, aus dem Computer-Chips hergestellt werden und bezeichnet jene Gegend in den USA, in dem die größten EDV-Konzerne der Welt angesiedelt sind.
Das »Silicone Valey« (auf deutsch: Silikon-Tal) ist nach dem Kunststoff Silikon benannt, aus dem Implantate für die plastische Chirurgie hergestellt werden, und bezeichnet ein auffällig geformtes Gebiet auf dem Körper von Pamela Anderson.

Wendung »Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen« lautet im vollständigen Wortlaut: »Mit hohen Herren ist nicht gut Kirschen essen, sie spucken einem die Steine ins Gesicht.«

P.S. Извинявай, Мая, че ти използвам въпроса за такива "обяви"... в името на общото благо е... :)


    Reference: http://hubert.schoelnast.at/datenbank.shtml
invguy
Bulgaria
Local time: 08:58
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 99
Grading comment
Мишо, много ти благодаря за подробния и професионален отговор! Много забавно ми беше да науча и откъде произлиза самата дума Leporello :)), която е толкова мелодична.
А що се отнася до обявите в името на общото благо - не се притеснявай, тук има толкова много виртуално място.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veneta Georgieva: Âÿðíî, íå ñå ñåòèõ â ïúðâèÿ ìîìåíò çà äóìàòà, à ñàìî çà ïðèíöèïà íà ñãúâàíå.
3 hrs
  -> Áëàãîäàðÿ.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search