ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Chinese » Mechanics / Mech Engineering

Roller

Chinese translation: 水笔


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Roller
Chinese translation:水笔
Entered by: Liang Zhao
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:35 Nov 2, 2007
German to Chinese translations [PRO]
Marketing - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Roller
Diese Special Edition ist auch als Kugelschreiber und Roller erhältlich und entstammt einem Traditionsunternehmen
Jianming Sun
Local time: 06:41
踏板车
Explanation:
相当于英文中的scooter,为“踏板车”之意。

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-11-02 08:02:37 GMT)
--------------------------------------------------

那应该是“滚珠笔”,roller意为“滚珠”。

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2007-11-02 08:04:46 GMT)
--------------------------------------------------

也有叫“水笔/签字笔”的。

看看这个,也许对你有帮助:http://www.yongci.com/en/ProductShow.asp?ArticleID=111


--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-11-03 00:12:25 GMT)
--------------------------------------------------

斟酌再三,这里应译为“水笔”。

Roller在词典中的英文解释为:ballpoint pen with thin ink
单说ballpoint pen就是圆珠笔,但有圆珠写得出“细条墨水”字迹的应该是指“水笔”。
Selected response from:

Liang Zhao
China
Local time: 06:41
Grading comment
谢谢二位!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4踏板车
Liang Zhao
3伸缩笔Wenjer Leuschel


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
伸缩笔


Explanation:
这个特别版也有原子笔和伸缩笔的款式可供选购,是出自于一家传统企业的杰作。

在台湾称作“原子笔”的是 Kugelschreiber,笔芯可以按压伸缩的原子笔则是 Roller,在台湾称之为“自动笔”。

我不知在中国大陆是怎样的称法,所以降低一点自信度。

Wenjer Leuschel
Taiwan
Local time: 06:41
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
踏板车


Explanation:
相当于英文中的scooter,为“踏板车”之意。

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-11-02 08:02:37 GMT)
--------------------------------------------------

那应该是“滚珠笔”,roller意为“滚珠”。

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2007-11-02 08:04:46 GMT)
--------------------------------------------------

也有叫“水笔/签字笔”的。

看看这个,也许对你有帮助:http://www.yongci.com/en/ProductShow.asp?ArticleID=111


--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-11-03 00:12:25 GMT)
--------------------------------------------------

斟酌再三,这里应译为“水笔”。

Roller在词典中的英文解释为:ballpoint pen with thin ink
单说ballpoint pen就是圆珠笔,但有圆珠写得出“细条墨水”字迹的应该是指“水笔”。


Liang Zhao
China
Local time: 06:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 6
Grading comment
谢谢二位!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 3, 2007 - Changes made by Liang Zhao:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: