Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Chinese translations [PRO] Social Sciences - Other | | German term or phrase: Jahrgänge | Derzeit ist es so, dass die Bundeswehr nur noch einen Teil der verfügbaren
Jahrgänge einberuft. Der Rest: ausgemustert. Künftig müsse, so der Parlamentarische Staatssekretär im Verteidigungsministerium, Christian Schmidt (CSU), die "unerlässliche Wehrpflicht an die neuen Risiken für die innere und äußere Sicherheit angepasst werden können". |
| Jianming SunKudoZ activityQuestions: 2118 (none open) ( 12 closed without grading) Answers: 1172
| | Local time: 09:31
|
| | 年次 | Explanation: 德意志联邦的联邦防卫军兵源,原本采取义务役兵役制度,达到义务兵役年次的役男,会在一定的期限内收到兵役通知,必须入伍受训服役。但近年因防卫需要减少,而并行的征兵充足,加上役男人数增加,所以必须减少每个年次征召入伍的役男人数。这就是 Derzeit ist es so, dass die Bundeswehr nur noch einen Teil der verfügbaren Jahrgänge einberuft. Der Rest: ausgemustert. 说的意思:联邦防卫军只征召可征用年次役男的一部分,其他的必须予以免除兵役。
Verfügbare Jahrgänge 指的是“可征用年次的役男”。
|
| Selected response from: Wenjer Leuschel Taiwan Local time: 09:31
| Grading comment 非常感谢! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Oct 1, 2007 - Changes made by Wenjer Leuschel: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |