GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:03 Sep 24, 2007 |
German to Chinese translations [PRO] Social Sciences - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 09:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 年次 |
|
年次 Explanation: 德意志联邦的联邦防卫军兵源,原本采取义务役兵役制度,达到义务兵役年次的役男,会在一定的期限内收到兵役通知,必须入伍受训服役。但近年因防卫需要减少,而并行的征兵充足,加上役男人数增加,所以必须减少每个年次征召入伍的役男人数。这就是 Derzeit ist es so, dass die Bundeswehr nur noch einen Teil der verfügbaren Jahrgänge einberuft. Der Rest: ausgemustert. 说的意思:联邦防卫军只征召可征用年次役男的一部分,其他的必须予以免除兵役。 Verfügbare Jahrgänge 指的是“可征用年次的役男”。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.