ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Croatian » Architecture

Zwischenklimakonzept

Croatian translation: koncepcija prijelazne klime


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zwischenklimakonzept
Croatian translation:koncepcija prijelazne klime
Entered by: arsenates
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:48 Mar 26, 2008
German to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
German term or phrase: Zwischenklimakonzept
Radi se o jednoj industrijskoj hali, pretvorenoj u predavaonice.
Evo cijele rečenice:
Also man kann sich das eher als Zwischenklimakonzept vorstellen, denn als Industriehalle mit einem Wintermantel.
Ivana Kahle
Croatia
Local time: 03:34
prijelazni ili mješoviti konzept
Explanation:
pomaze li ovo ili odoh u potpuno krivom smjeru?

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-03-26 19:30:56 GMT)
--------------------------------------------------

pardon, htjedoh naravno reci 'koncept'

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-03-26 19:44:22 GMT)
--------------------------------------------------

evo, pogledajte ovaj link mozda ce pomoci, mozda je rjesenje nesto poput optimalnog sustava klimatizacije.
http://www.oeko-net.de/oekohaus/energie.htm
Selected response from:

arsenates
Local time: 03:34
Grading comment
Odlučila sam se za 'koncepcija prijelazne klime'. Nije najbolje, ali je the closest best thing. Hvala svima!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3prijelazni ili mješoviti konzeptarsenates


Discussion entries: 7





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prijelazni ili mješoviti konzept


Explanation:
pomaze li ovo ili odoh u potpuno krivom smjeru?

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-03-26 19:30:56 GMT)
--------------------------------------------------

pardon, htjedoh naravno reci 'koncept'

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-03-26 19:44:22 GMT)
--------------------------------------------------

evo, pogledajte ovaj link mozda ce pomoci, mozda je rjesenje nesto poput optimalnog sustava klimatizacije.
http://www.oeko-net.de/oekohaus/energie.htm


arsenates
Local time: 03:34
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Odlučila sam se za 'koncepcija prijelazne klime'. Nije najbolje, ali je the closest best thing. Hvala svima!
Notes to answerer
Asker: Moralo bi biti nešto s klimom, klimatizacijom.

Asker: To bi moglo biti dobro, koncepcija prijelazne klime.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 29, 2008 - Changes made by arsenates:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: