Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Croatian translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | | German term or phrase: Wiener Stadtmarke | Johann Ignatz Fautz, Wien 1812
Meistermarken „IT „ auf Zweig, Meisterwerke „JJF“, Wiener Stadtmarke 1810
Silber, gegossen, graviert, getrieben,ziseliert; Silberblech, Marmor, Sandstein, Gips
Radi se o istom umjetničkom djelu kao u mom prethodnom pitanju.
Za ovo stvarno nemam ideju.
Hvala na pomoći! |
|  Ivana KahleKudoZ activityQuestions: 325 (none open) ( 5 without valid answers) ( 19 closed without grading) Answers: 335 Croatia
| | Local time: 03:34
|
| | žig grada Beča | Explanation: analogija prethodnom pitanju, stupanj uvjerenosti raste ;)
http://hart.hr/uploads/documents/1376.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2011-05-11 09:39:25 GMT) --------------------------------------------------
analogija recimo "grbu grada Beča"
ili ako ti sve više sviđa kako je riješeno u Muzeju Marton - gradski žig za Beč
http://www.muzej-marton.hr/hr/srebro5.html
-------------------------------------------------- Note added at 53 mins (2011-05-11 10:09:50 GMT) --------------------------------------------------
i meni ;)
nema na čemu! |
| Selected response from:
 Lucija Raković Local time: 03:34
| Grading comment Hvala! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
20 mins confidence:  
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |