ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Croatian » Construction / Civil Engineering

Schnittstellen

Croatian translation: sučelje, interface


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schnittstelle
Croatian translation:sučelje, interface
Entered by: Nina M Pelikan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:43 Mar 3, 2009
German to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Schnittstellen
Eine Matrix, aus welcher eindeutige Zuständigkeiten und gemeinsame Schnittstellen festgelegt werden,....
Rujana
Local time: 03:37
sučelje, interface
Explanation:
...
Selected response from:

Nina M Pelikan
Croatia
Local time: 03:37
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1dodirne točke među ovlastima/radnim zadacimaIvana Zuppa-Baksa
4sučelje, interfaceNina M Pelikan


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Schnittstelle
sučelje, interface


Explanation:
...

Nina M Pelikan
Croatia
Local time: 03:37
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 35
Notes to answerer
Asker: Radi se o preklapanju ovlasti odn. radnih zadataka (ne o informatičkom sučelju).Ipak, hvala.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dodirne točke među ovlastima/radnim zadacima


Explanation:
Možda u kontekstu to ovako prevesti!

Ivana Zuppa-Baksa
Croatia
Local time: 03:37
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 27
Notes to answerer
Asker: Hvala, ovo mi se rješenje čini vrlo dobrim, u svakom slučaju u potpunosti odgovara smislu.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bonafide1313
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 10, 2009 - Changes made by Nina M Pelikan:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: