Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Brandschutz | | German term or phrase: Brandnester | | Gefahr vor Brandnester |
| | | žarišta | Explanation: Kod požara se stvara velika količina odvojenih žarišta čije gašenje...
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-10-22 13:24:41 GMT) --------------------------------------------------
vattrena stihija i buktinja se odnose na sam plamen vatre koji bukti, ali mjesta na kojima se požar ugnijezdio, kako kaže njemački jezik, nazivamo tzv. žarištima
-plamište nije prikladan izraz, jer se odnosi na temperaturu....
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-10-22 13:39:45 GMT) --------------------------------------------------
Oko dva sata popodne stanovništvo Makarske vratilo se kućama, a vatrogasci još uvijek nadziru zgarište. Prave opasnosti ipak nema.
alternativni prijevod: zgarišta |
| Selected response from:
Darko Kolega Croatia Local time: 03:38
| Grading comment Hvala! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 4 +4 | žarišta | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +4 žarišta
Explanation: Kod požara se stvara velika količina odvojenih žarišta čije gašenje...
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-10-22 13:24:41 GMT) --------------------------------------------------
vattrena stihija i buktinja se odnose na sam plamen vatre koji bukti, ali mjesta na kojima se požar ugnijezdio, kako kaže njemački jezik, nazivamo tzv. žarištima
-plamište nije prikladan izraz, jer se odnosi na temperaturu....
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-10-22 13:39:45 GMT) --------------------------------------------------
Oko dva sata popodne stanovništvo Makarske vratilo se kućama, a vatrogasci još uvijek nadziru zgarište. Prave opasnosti ipak nema.
alternativni prijevod: zgarišta
Example sentence(s):- Požar uvijek gasite u dnu, a mlaz uvijek usmjerite u žarište požara! *
- Od objekta se ne udaljavajte još nekoliko sati. Zaostala žarišta požara (tinjajuće panjeve, naslage treseta) nemojte ostaviti bez nadzora. ...
Reference: http://www.mydict.com/Wort/Brandnester/ Reference: http://vatra.fesb.hr/index.php?option=com_content&view=artic...
| Darko Kolega Croatia Local time: 03:38 Specializes in field Native speaker of: Croatian PRO pts in category: 8
|
| | |
|
| |