ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Croatian » Construction / Civil Engineering

Kopfmass

Croatian translation: širina cigle sa žbukom


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:35 Nov 5, 2011
German to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Mauerwerk
German term or phrase: Kopfmass
Radi se o različitim spojevima zidnih elemenata (opeka) pri zidanju opekom. Naime o izračunu Kopfmass-a koji je zbroj širine opeke i debljine/širine fuge tj. sljubnice.

Pojam Kopf pojavljuje se i u slijedećoj rečenici:
Die Mauerenden beginnen inder Läuferschichte mit so vielen 3/4 STeine wie die MAuer Köpfe hat.
Kudumija
Local time: 03:39
Croatian translation:širina cigle sa žbukom
Explanation:
širina cigle sa žbukom


širina cigle sa žbukom (pogled sa čela)


http://www.bswals.at/wrl-m/ziegel/mauerl/zu_Kopf.pdf

http://www.bswals.at/wrl-m/ziegel/mauerl/mauerl.htm
Selected response from:

Radic Vojislav
Local time: 03:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4širina cigle sa žbukom
Radic Vojislav


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
širina cigle sa žbukom


Explanation:
širina cigle sa žbukom


širina cigle sa žbukom (pogled sa čela)


http://www.bswals.at/wrl-m/ziegel/mauerl/zu_Kopf.pdf

http://www.bswals.at/wrl-m/ziegel/mauerl/mauerl.htm


Radic Vojislav
Local time: 03:39
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Poštovani kolega, zahvaljujem na pomoći. Ja sam to otprilike tako i prevela, no pretpostavljam da postoji i pravi terminus technicus za to?! No razumljivo je o čemu se radi. Pozdrav, VEsna Kudumija

Asker: Kolega, zahvaljujem.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 6, 2011 - Changes made by Kudumija:
Language pairDari to Croatian => German to Croatian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: