ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Croatian » Engineering (general)

Schleuse


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:24 Dec 20, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / postrojenje za lakiranje
German term or phrase: Schleuse
Nach Beendigung der Arbeiten muss sichergestellt sein, dass sich keine Personen und Gegenstände im Innenraum der Schleuse befinden.
Vor Anlagenstart hat der Anlagenführer zu prüfen, dass die Durchfahrt durch die Schleuse frei von Hindernissen ist.
Das Leistungsschild ist an der Außenwand der Schleuse angebracht
Begehung der Schleuse nur mit persönlicher Schutzausrüstung:
Schleuse zur Einhausung als Teil der Gesamtanlage.
Die Schleuse darf nur durch fachkundiges Personal nach den vom Hersteller festgelegten Betriebsbedingungen betrieben werden.
Insbesondere ist die gültige Löschmittelvorschrift zu beachten, auch wenn die Schleuse

muči me ovaj dio postrojenja - što je to točno??? kanal?? prostorija?? komora???
Darko Kolega
Croatia
Local time: 10:29

Summary of reference entries provided
ustava
iNekic

  

Reference comments


14 mins peer agreement (net): +1
Reference: ustava

Reference information:
(nekad i "splavnica", mislim da je to iz slovenskog) je Schleuse u riječnom i kanalskom prometu

Ustava na kanalu Barbara
http://www.crotouristguide.com/slike-Darda-m1321#24

"Kanali u Velikoj Britaniji sastoje se od korita, staze (po kojoj su nekad kunji vukli brodove) i prateće infrastrukture: ustava, mostova, akvadukata, tunela, privezišta, marina, okretišta i rezervoara."
http://vlakovi-ri-hr.4rumer.com/t495-plovni-kanali-u-velikoj...

Splavnice na Bednji
http://www.crtice-hrvatske.com/slike/zupanije/gradovi/ludbre...

iNekic
Croatia
Works in field
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 19

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Ivana Kahle: Splavnica, zapornica, kanal - to su prijevodi navedeni u DE-HR elektrotehničkom rječniku.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: