Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Croatian translations [PRO] Science - Environment & Ecology | | German term or phrase: Monocharge | Primjer s neta:
Verwertbare, als Monocharge erfasste Gebrauchthölzer müssen vor ihrer Verwertung aufbereitet werden und werden deshalb Altholzaufbereitungsanlagen zugeführt. Die Menge der aufbereiteten Gebrauchthölzer entspricht in erster Näherung der verwerteten Gebrauchtholzmenge. |
| sazoKudoZ activityQuestions: 794 ( 9 open) ( 2 without valid answers) ( 34 closed without grading) Answers: 460 Croatia
| Local time: 10:29
|
| | razvrstana/izdvojena sekundarna sirovina | Explanation: prvo: Monocharge ne mora biti Sperrmüll (kabasti otpad), kao što piše na onom jednom mestu. Kod njih konkretno uglavnom jeste, jer se radi o firmi koja se oabi sakupljanjem i preradom otpada, pa to što njima dolazi kao Monocharge uglavnom bude neka kabasta drvenarija.
No kako vidim Monocharge može biti i otpad iz prehrambene ili tekstilne industrije ili sa gradilišta, a svima je zajedničko to da se već na predajno mjesto odnosi prethodno razvrstan u pojedinačne komponente - sekundarne sirovine, koje se zatim mnogo lakše i efikasnije dalje obrađuju nego otpad koji tek treba sortirati.
Zato i predležem nešto kao pojedinačna, izdvojena ili razvrstana sekundarna sirovina. |
| Selected response from:
 Sandra Milosavljevic-Rothe Germany Local time: 10:29
| Grading comment Hvala ti. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 days2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 razvrstana/izdvojena sekundarna sirovina
Explanation: prvo: Monocharge ne mora biti Sperrmüll (kabasti otpad), kao što piše na onom jednom mestu. Kod njih konkretno uglavnom jeste, jer se radi o firmi koja se oabi sakupljanjem i preradom otpada, pa to što njima dolazi kao Monocharge uglavnom bude neka kabasta drvenarija.
No kako vidim Monocharge može biti i otpad iz prehrambene ili tekstilne industrije ili sa gradilišta, a svima je zajedničko to da se već na predajno mjesto odnosi prethodno razvrstan u pojedinačne komponente - sekundarne sirovine, koje se zatim mnogo lakše i efikasnije dalje obrađuju nego otpad koji tek treba sortirati.
Zato i predležem nešto kao pojedinačna, izdvojena ili razvrstana sekundarna sirovina.
| | | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |