KudoZ home » German to Croatian » Forestry / Wood / Timber

Kalamitätsholz, Windwurf

Croatian translation: polomljeno drvo, vjetroizvala

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kalamitätsholz, Windwurf
Croatian translation:polomljeno drvo, vjetroizvala
Entered by: dkalinic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:58 Mar 6, 2007
German to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber
German term or phrase: Kalamitätsholz, Windwurf
Gegenstand dieses Vorvertrages ist die manuelle Aufarbeitung und Rücken von ca. 20.000 fm Kalamitätsholz aus dem Windwurf Januar 2007 im Hessischen Forstamt Burgwald/Eder.
dkalinic
Local time: 18:39
polomljeno drvo, vjetroizvala
Explanation:
Kalamitätsholz = Bruchholz: entsteht z.B. durch Unwetter (Windbruch = vjetrolomova) oder Schneelast (Schneebruch = snjegolomovi). = polomljeno drvo
www.hrsume.hr/casopis/pdf/58str12-21.pdf

Windwurd = vjetroizvale
www.hrsume.hr/casopis/pdf/58str12-21.pdf
(još puno primjera na googlu pod vjetroizvala)

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2007-03-07 06:43:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

:-)) Nema na čemu Davore, i drugi put.
Selected response from:

Tatjana Kovačec
Croatia
Local time: 18:39
Grading comment
Tatjana, zahvaljujem i za ovo. Puno si mi pomogla.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5polomljeno drvo, vjetroizvala
Tatjana Kovačec


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
polomljeno drvo, vjetroizvala


Explanation:
Kalamitätsholz = Bruchholz: entsteht z.B. durch Unwetter (Windbruch = vjetrolomova) oder Schneelast (Schneebruch = snjegolomovi). = polomljeno drvo
www.hrsume.hr/casopis/pdf/58str12-21.pdf

Windwurd = vjetroizvale
www.hrsume.hr/casopis/pdf/58str12-21.pdf
(još puno primjera na googlu pod vjetroizvala)

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2007-03-07 06:43:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

:-)) Nema na čemu Davore, i drugi put.

Tatjana Kovačec
Croatia
Local time: 18:39
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tatjana, zahvaljujem i za ovo. Puno si mi pomogla.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search