KudoZ home » German to Croatian » IT (Information Technology)

Arbeitsplatz

Croatian translation: Moje računalo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Arbeitsplatz
Croatian translation:Moje računalo
Entered by: Tatjana Kovačec
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:05 Aug 4, 2006
German to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / PC
German term or phrase: Arbeitsplatz
Radi se na primjer o prepoznavanju USB stick memorije, instalira se driver ili ako je XP nije potrebno, a nakon što računalo prepozna stick memoriju, na "Arbeitsplatz" računala se pojavljuje novi "Wechsellaufwerk" und in "Infobereich" ggf. ein neues Symbol
Ne znam da li se ovo općenito "Arbeitsplatz" prevodi kao radna površina ili koji je engleski ekvivalent.
Wechsellaufwerk je pretpostavljam removable drive
Infobereich je dio trake dolje desno skroz u kutu?
Tatjana Kovačec
Croatia
Local time: 13:06
Moje računalo
Explanation:
Pronašla sam neke linkove koji pomažu, a koji su potvrdili ono što su sam pretpostavljala. To je najbolje točno prevesti s engleskog, a posebice ako je to tako preveo i sam Microsoft! Eventualno se može u zagradi dodati njemačka, odnosno engleska verzija da bude jasnije. Mislim da će tako biti sasvim u redu.
Selected response from:

Ana Kardum
Croatia
Local time: 13:06
Grading comment
Hvala ana na pomoći! Ja sam u biti tražila engleski ekvivalent
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Moje računalo
Ana Kardum


Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Moje računalo


Explanation:
Pronašla sam neke linkove koji pomažu, a koji su potvrdili ono što su sam pretpostavljala. To je najbolje točno prevesti s engleskog, a posebice ako je to tako preveo i sam Microsoft! Eventualno se može u zagradi dodati njemačka, odnosno engleska verzija da bude jasnije. Mislim da će tako biti sasvim u redu.

Example sentence(s):
  • Kliknite Start, desnim gumbom miša kliknite Moje računalo, a zatim Svojstva.

    Reference: http://www.microsoft.com/croatia/windowsxp/home/awe/film/fil...
    Reference: http://www.microsoft.com/croatia/windowsxp/using/setup/getst...
Ana Kardum
Croatia
Local time: 13:06
Specializes in field
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala ana na pomoći! Ja sam u biti tražila engleski ekvivalent

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Radica Schenck
1 day21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 10, 2006 - Changes made by iNekic:
Language pairCroatian to German » German to Croatian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search