KudoZ home » German to Croatian » Law (general)

unverbrieftes Recht

Croatian translation: nepisano pravo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:unverbrieftes Recht
Croatian translation:nepisano pravo
Entered by: Tatjana Kovačec
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:20 Jul 4, 2007
German to Croatian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: unverbrieftes Recht
Denn hat nicht jeder Maler ein unverbrieftes Recht,
dass ausschließlich seine Werke und nicht der Zustand seiner Person entsprechend bewertet
werden?
meni bi tu bilo zajamčeno pravo, ali budući da je negacija?
Tatjana Kovačec
Croatia
Local time: 17:54
nepisano pravo
Explanation:
Tatjana, možda Vam pomogne ovakav slijed razmišljanja.

za verbrieftes Recht našla sam pismeno zajamčeno pravo, što me navelo na pomisao da se ovdje radi o nečemu poput nepisanog pravila, prešutne konvencije, prava koje se podrazumijeva te da je negacija upravo zato tu da naglasi nepostojanje pisanog dokaza o pravu.

doista sam našla neke primjere za nepisano pravo, a sad, koliko je to Vama prihvatljivo...
uz navedene linkove, našla sam i par primjera u novinama. jest da se radi o vjesniku, ali...

samo kao razmišljanje.
Selected response from:

Lucija Raković
Local time: 17:54
Grading comment
Hvala Lucija! Nepisano pravo mi savršeno odgovara
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4nezajamčeno pravoNeven Luetic
3nepisano pravo
Lucija Raković


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nepisano pravo


Explanation:
Tatjana, možda Vam pomogne ovakav slijed razmišljanja.

za verbrieftes Recht našla sam pismeno zajamčeno pravo, što me navelo na pomisao da se ovdje radi o nečemu poput nepisanog pravila, prešutne konvencije, prava koje se podrazumijeva te da je negacija upravo zato tu da naglasi nepostojanje pisanog dokaza o pravu.

doista sam našla neke primjere za nepisano pravo, a sad, koliko je to Vama prihvatljivo...
uz navedene linkove, našla sam i par primjera u novinama. jest da se radi o vjesniku, ali...

samo kao razmišljanje.

Example sentence(s):
  • Nepisano pravo razvija se od sada kao moralna svijest koja se u smislu. common sensea. udomaćuje u ljudskoj duši...

    Reference: http://pravri.hr/hr/studij/dodiplomski/nastavni_plan/g04/eur...
    Reference: http://www.delhrv.ec.europa.eu/uploads/dokumenti/3ab3d2e2e49...
Lucija Raković
Local time: 17:54
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Hvala Lucija! Nepisano pravo mi savršeno odgovara

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sazo
11 hrs

disagree  Neven Luetic: vidi odgovor
2 days4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nezajamčeno pravo


Explanation:
Ne radi se o "nepisanom pravu", znači nečemu, čega se ljudi drže i bez zakonske osnove, nego o pravu, za koje autor smatra da nekome pripada, tj. *da bi trebalo biti* ili pisano ili nepisano pravo. Zbog toga rečenica u primjeru sadrži retorično pitanje "nije li nezajamčeno pravo svakog slikara ...". U kombinaciji sa "nepisanim pravom" to ispada nelogično, pošto se ne može postaviti retorično pitanje (u smislu "ne bi li tako trebalo biti") postoji li nepisano pravo: tu se samo može konstatirati postoji li ili ne.
Što se tiče alternative na hrvatskome ipak nisam sto posto siguran.

Neven Luetic
Germany
Local time: 17:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search