GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:11 Sep 22, 2007 |
German to Croatian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aleksandar Medić Local time: 01:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | TV pristojba |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
TV pristojba Explanation: Slobodno možete prevesti: „za TV pristojbu 25 € mjesečno“. Evo i objašnjenja: Die Gebühreneinzugszentrale der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten ist eine Gemeinschaftseinrichtung der ARD-Landesrundfunkanstalten, des Zweiten Deutschen Fernsehen (ZDF) und des Deutschlandradio. Ihre Aufgabe besteht darin, die Rundfunkgebühren einzuziehen. http://www.gez.de/ Die Gebühreneinzugszentrale der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten in der Bundesrepublik Deutschland (kurz „GEZ“) ist die gemeinsame Gebühren- und Teilnehmerverwaltung der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten mit Sitz in Köln. Sie zieht die im Rundfunkfinanzierungsstaatsvertrag festgesetzten Rundfunkgebühren für Rundfunkempfangsgeräte (z.B. Radios, Fernseher und neuartige Rundfunkempfangsgeräte) von den Rundfunkteilnehmern ein. http://de.wikipedia.org/wiki/Gebühreneinzugszentrale_der_öff... -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2007-09-22 20:45:46 GMT) -------------------------------------------------- Što se zaoštravanja tiče, vjerujem da ste dobro preveli. Ne znam iz kojeg razloga bi se situacija zaoštrila – možda stranke imaju kratak fitilj i ne umiju se uzdržati od zluradih komentara, a možda je i neki drugi razlog u pitanju. |
| |
Grading comment
| ||