09:13 Oct 31, 2007 |
|
German to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / PE Fittings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | skočni element |
|
skočni element Explanation: To je samo moj prijedlog prema analogiji: Sprungmechanismus = skočni mehanizam. moram priznati da ne znam o kojem elementu se radi. Za ovo Inspektionen nisam vidjela u varijanti bez "-schächte". Obično su to Revisionsschächte, Inspektionsschächte.... revizijska/kontrolna okna, inspekcijski otvori Možda se radi samo o inspekcijama, pregledima...? -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-10-31 13:45:13 GMT) -------------------------------------------------- Naravno, ovo "prijelazni element" je odlično rješenje. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.